瀟瀟清楓提示您:看後求收藏(第1113章 《櫻之花》,重生之大娛樂家系統,瀟瀟清楓,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
一曲終了,現場逐漸響起了稀稀拉拉的掌聲,然後慢慢演變成了狂風暴雨般的掌聲。
櫻花對著現場眾多觀眾行了一個禮,款款的走下了舞臺。
走到舞臺臺邊,櫻花停下了腳步,駐足在舞臺邊上,面具下的眼睛望著舞臺,帶著莫名的期待。
……
華少重新上臺,主持現場。
“接下來,有請我們上一期的蒙面歌王龍王,應戰本期蒙面歌王櫻花。今日龍王為我們帶來的歌曲,同樣是一首……日文原創歌曲!”
華少唸到這,頓了頓,面露驚訝:“這首歌曲依舊是龍王先生親自作詞作曲,名為《櫻之花》。”
華少說完,便從臺上走了下來。
現場聽到華少的介紹,再次響起了議論的低語聲。
龍王唱完中文、韓文歌曲之後,繼而推出了日文歌曲,這個龍王當真是有點……逆天啊!
現場專業評審們,也都面面相覷,龍王的神秘再次濃郁了很多。
華少介紹完,便從舞臺走了下來,站在臺邊負手而立,他同樣對於龍王的表演很期待。
舞臺的燈光開始變得昏暗,一道道七彩光芒皆透射在舞臺中心處,繽紛的色彩,將舞臺中心照耀的格外唯美絢麗。
一陣輕快的吉他聲,從舞臺上傳來,只見龍王坐在單椅上,身上抱著一把木吉他。
今日葉文軒的裝扮很是簡單,一襲潔白色的白襯衫,一條淡藍色的牛仔褲,以及一雙馬丁靴。
抱著吉他的龍王,竟然給人一種小清新的感覺,與上期龍王的形象截然不同。
葉文軒雙手在吉他上輕輕地掃動,突然葉文軒的手一頓,現場樂隊奏響,諸多樂器加入其中,頓時整個曲子節奏飽滿了起來。
……
些細なことで笑い合っていた
(我們總是聊著日常瑣碎相視而笑)
毎日がただ輝いていた
(過去的每一天都閃爍著光芒)
僕らもいつかは大人になるんだね
(過去的笑顏仍猶在耳)
なんて笑っていた
(你說我們會終歸長大)
……
葉文軒的聲音,一如既往的帶著一種質樸。
《櫻之花》這首歌,是葉文軒上一世日本高橋優的名曲,這首歌火遍一時,被很多國家的歌手翻唱過。而《起風了》這首歌,就是翻唱的《櫻之花》。
絕大部分的人,都只知道翻唱的版本,卻忽視了原本的版本。事實上,原本高橋優唱的原版,更有感覺,更耐聽,屬於百聽不厭的那種歌曲,情感更加豐富。
而葉文軒選擇與櫻花對壘的歌曲,便是這首《櫻之花》,這首歌,葉文軒有信心擊敗櫻花。
一如既往地選擇了對手的強項,強勢擊敗,才是葉文軒追求的。
葉文軒的日語非常標準,甚至要比絕大多數倭國人還要標準許多。其中的感情,被葉文軒融入到了每一個字中,百分之二百的還原了上一世的這首經典曲目。
倭國的音樂文化,聞名於世界的方面在於輕音樂和動漫配樂這兩個方面,他們追求的是一種唯美浪漫的感覺。
連帶著,倭國很多的歌曲,曲風都非常唯美浪漫,用通常的話來說,就是不太接地氣,就好像是剛才櫻花的那首歌。
而葉文軒的這首《櫻之花》,那就更不接地氣了,極其標準的倭國曲風。
一邊彈著吉他,一邊唱著歌,葉文軒身體微微隨著音樂聲搖擺著,聲音抑揚頓挫,非常帶感。
很快,樂聲來到了副歌處。
……
一面に桜が咲き亂れるように
(櫻飛舞舞漫天
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。