啊,隊醫居然是光精靈! 第222節
渝躍鳶飛提示您:看後求收藏(啊,隊醫居然是光精靈! 第222節,啊,隊醫居然是光精靈!,渝躍鳶飛,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
這樣如星河般耀眼美麗的星河,外面有一層極為薄透的霧紗,好像雲霧般通透在漂浮在夜空中,將一顆顆星星連成的燦爛星河半遮住,看上去有清亮的水波般的紋路。
相比上半身的絢爛,腿上就簡單許多,純黑色的考斯滕將兩條細長的腿緊緊包裹,本就高挺的沈令辭,筆直又修長的雙腿直接呈現在所有人面前。
沈令辭的五官本就無瑕可擊,氣質又清又冷,現在一身黑金色的考斯滕將他優越的比例完美的顯現出來,更是有種華貴無雙,仙姿玉質縹緲氣質。
從高挺的鼻樑,到精緻的下頜線,從肩膀到勁瘦的腰肢,到那雙修長的腿,身體每個部位的比例,都給人賞心悅目的感覺,肌肉緊緻有力,透出力量美,精美得讓人嘖嘖稱奇。
茵茵就完全淪陷在這樣俊美無雙,又亮眼之極的畫面中。
他生來就該屬於這片冰場!
是這片銀白色冰面上最璀璨的那道光!
不僅是茵茵,現場很多觀眾,即使原本是為了別的選手來的,此刻也不由得讓自己的目光緊緊追隨沈令辭。
對美最純粹的嚮往,是人刻在骨子裡的本能。
就連攝像頭,也彷彿被吸引了一樣,下意識追隨著冰面上最奪目的景色,好看得像是獨獨給他一個人開了濾鏡。
廣播報出沈令辭的名字與國籍之後,各國直播間的解說都紛紛開始工作。
來自華國的解說道:“這位來自華國的選手要演繹的節目是《星河入夢來》,看到他這樣一身考斯滕,閉眼好像就能想象到夜空中閃閃發光的星星,匯聚成了星河,流進了我們的夢裡,想想就覺得是一種無比美好的景象。”
“不知道沈令辭會給我們帶來什麼樣的演繹,他的演繹一直都有感染人心的飽滿力量。”
“現在站在場上的,是上一屆奧運金牌得主,也是目前短節目世界紀錄的保持者。”
“沈令辭在此前曾遭受過嚴重的傷病,一度缺席一整個賽季,但是他從升入成年組開始,就在不斷突破自己,創造奇蹟,相信這個節目,會是本屆冬奧花滑節目中,最值得期待的演繹之一。”
“沈令辭自由滑的節目是《星河入夢來》,音樂選用的是貝多芬的多支交響曲剪輯而成,其中比較著名的是《c小調第五交響曲》和《d大調第二交響曲》,他即將開始他的演繹,讓我們拭目以待!”
聽見解說的觀眾,也忍不住開始期待了起來。
沈令辭站在冰場中央,清冷的眸子緩緩閉上,等再睜開的時候,他的眼睛裡多了幾分沉重,烏黑得和身上的墨色一樣化不開的沉重。
音樂從一開始就無比沉重,熟悉音樂的人一下就能聽出這是貝多芬在1840年開始動筆寫的《c小調第五交響曲》,那時他的耳聾已經判了死刑,戀人離開,社會壓迫等一連串的打擊,他提筆寫下的音樂,充滿了命運與鬥爭。
被這樣的音樂調動了情緒,心像是被狠狠抓了一下。
沈令辭也毅然決然的滑出,他用刃很深,凌亂的步伐和強力度的絃樂與單管的齊奏相得益彰。
陰冷、嚴酷、勢不可擋。
他在冰面上滑行,越來越亂,越來越沉,緊繃的身體,無助地搖擺,但是又死死都不肯彎下去的脊樑。
這是怎樣的暗淡,多麼大的壓力?
他的滑速明明很快,但是壓抑在人心裡,卻感覺越來越慢,現場觀眾緊張得連大氣都不敢出。
他們不知道沈令辭在經歷什麼,但是就是能在這樣的演繹中,感受到潮水般湧來的壓力。
那揮散開到滿場的烏黑墨色,無孔不入的滲透到每個人的骨子裡,陰冷潮溼,讓人瑟瑟發抖,能與他的掙扎與坎坷感同身受,如厄運在四處蔓延。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。