陳風笑提示您:看後求收藏(第125頁,大資料修仙(下),陳風笑,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

們是沙漠越野車隊的,不幸遭遇到了風暴,請問閣下,這裡是什麼地方?」

他雖然是西哥特人,一直卻是說的布銳藤語,不過這很正常,布銳藤算是國際通用的語言。

他的話被翻譯軟體翻譯成了漢語。

馮君怔了一怔,然後沖他微微一笑,用布銳藤語回答,「其實我會鷹語,不過我覺得,還是使用翻譯軟體比較好一點,因為你們闖入了我的地盤,差點給我造成損失。」

這話一出,費爾南娜斯、賽琳娜和蘿拉全部愣住了……合著你會布銳藤語?

還是費爾南德斯的反應比較快,他很快地發話,「那真的很抱歉,不過我可以發誓,我們真的不是故意的。」

有意思的是,他還是使用翻譯軟體,將這話翻譯成了漢語。

第1790章 奇人異行

面對費爾南德斯的道歉,馮君繼續使用漢語回答,「無所謂,我並不計較你們的冒犯,並且還救了你們,不過我認為,有必要繼續用漢語跟你們溝通。」

他覺得有必要強調——是我救了你們,因為透過跟索菲亞打交道,他已經明白了一點,跟西方人溝通的時候,千萬不要謙虛:我對你有恩,你得明白!

其實他這麼想是不對的,像這樣的救助,當然算是恩惠,但是問題在於:現代西方社會非常重視公益行為,聖母女表大行其道,甚至矯枉過正到了相當的程度。

打個比方說,有人落水了,你跳下水救他上岸,這屬於公益行為,見死不救的也許會被唾棄,關鍵是你救上來人,是應該的,不能自我標榜。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

校長她以理服人[星際]

檸檬九

爸爸媽媽我愛你[快穿]

吃貨大大

伏鷹

春風榴火

誘摘野玫瑰

一剪月

我在清穿小說中收集金手指

君斂

除妖傳(1V1H)

一葉孤舟