爆炒小黃瓜提示您:看後求收藏(第32節,黃昏時見你,爆炒小黃瓜,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
兒,他卻對她的青春美麗不屑一顧。
羅絲這句話,就像是魔鬼的引誘般,在她的心中引誘出了一些邪惡的想法。
她看過雜誌上那些全.裸出鏡的女明星,說是全.裸,實際上還是半遮半掩的裸.露。這種尺度,她能接受。反正只是身體而已,只是讓別人看見,他們又摸不著,她完全不害怕不抗拒——那麼多女明星都敢裸.露身體,她有什麼不敢的?
之前,謝菲爾德給她講藝術的時候,她見一些中世紀的畫家,最喜歡畫赤條條的美女。可見裸.露身體,也是一種藝術。不是藝術也沒關係,本來她也不是奔著藝術去的。
她的目的很明確,就是刺激謝菲爾德,讓他吃醋。
想到這裡,安娜的心怦怦狂跳起來,謝菲爾德還沒有被刺激到,她先感到刺激無比了。
作者有話要說: 這章掉落50個紅包麼麼麼噠!!!
-
感謝投出地雷的小天使:藍色山雀關進你的瞳孔 10個;啦啦粒粒、47697174、綠色無毒有機蔬菜 1個;
感謝灌溉營養液的小天使:木茞茞 114瓶;冬眠的蟲子、伐木仃子、a爺c妞 10瓶;小龍女 6瓶;夷則 5瓶;蔚雨遲歌 3瓶;許新如 2瓶;
非常感謝大家對我的支援,我會繼續努力的!
第42章
安娜在這方面行動力極強, 說幹就幹。找了個理由甩掉羅絲後,她一邊舔著冰淇淋勺子,一邊攔下一輛計程車, 對司機說出了那家雜誌社的名字。
司機早已見怪不怪, 幾乎每星期的週末, 他都會載到像安娜這樣的漂亮女孩,她們希望自己的照片能在那本雜誌上刊登出來,哪怕脫個精光也沒關係1。還記得他們那個年代,對異性說“屁股”這個詞, 都會被嚴令禁止2, 現在的女孩卻恨不得裙子只能遮住屁股3。
雜誌社總部設在市中心深藍色的大廈內, 安娜拿著冰淇淋走進去時,不少女孩正紅著眼睛從裡面跑出來。她有些詫異地揚起一邊眉毛, 卻沒有退縮,都來到了這裡, 也不可能退縮。
雜誌社在第十六層樓。她走進電梯, 裡面站著兩個年輕女郎, 均穿著最時髦的、鑲嵌著金屬亮片的迷你裙,她們的神情懶怠又疲倦,不知是否煙燻似的眼影暈染到下眼瞼的緣故,嘴上塗著時興的亮粉色口紅。
見安娜進來,其中一個女郎抱著胳膊, 上下打量安娜一眼,側頭用法語對同伴說道:“印第安丫頭也想當模特。”
另一個女郎發出輕蔑的嘲笑:“沒辦法,有的男人就是喜歡深色面板的grues,可能想體驗征服美洲大陸的感覺吧。”話音落下,兩個人快活地笑了起來。
“grues”在法語中是娼.妓的意思。安娜有些莫名其妙, 她剛走進來,什麼都沒有做,就被這兩個人用法語貶低了一通。
她不是個吃虧的女孩,儘管莫名其妙,卻不肯放過這兩個人。安娜想了想,走到她們的面前,直接把手上的冰淇淋,潑到了她們的裙子上。
冰淇淋被她拿了一路,已經融化成了乳白色的液體,溼答答地掛在她們的身上,把她們震驚的表情襯得頗為可笑。
安娜甜甜地笑了笑,用法語說道:“你應該感謝我不是真正的印第安人,不然就不是潑冰淇淋那麼簡單了。我會把你們的頭皮割下來,帶回家收藏。”
印第安人過去有把敵人帶發的頭皮割下來作為戰利品的習慣4。安娜說完這話,有些得意,因為成功引用了一個典故,不管對方有沒有聽懂,她都覺得自己勝利了——在文化上勝過了對方。雅各布說得不錯,知識確實是有力量的。
那兩個女郎卻沒有感到知識的力量,她們被安娜的行為驚呆了——以前,她們也曾這樣
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。