巫馬行提示您:看後求收藏(第426章 文化反侵(上)(第一更!),我只會拍爛片啊,巫馬行,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
大年初三早上。
《變形神話》的第二天票房出來了。
第二天票房在華夏不但沒有減少,反而增加到了兩億零伍佰萬。
華夏電影圈再次一片歡騰,很多電影人不知怎的都有一種說不出來的榮幸感。
事實上……
如果不算阿凡達這種瘋狂的現象級電影,《變形神話》已經是華夏電影的天花板了。
當然,第二天的海外票房也重新整理到了一千六百萬美元這個驚人的資料,成為華夏電影歷史上唯一一部放映兩天時間,就破了兩千八百萬美元的電影。
嗯,沒有之一。
不過……
或許是因為對這部電影期待頗高的關係,很多知名電影人多多少少覺得挺遺憾。
大年初三中午。
在《夢中的生活》特別版中,知名的人文教授,華夏影視評論家李康仁和黃波老師聊到《變形神話》的時候一臉搖頭。
“《變形神話》在我看來,還是有很多需要提升的地方……”
“其中就是故事背景問題……”
“我不否認這部電影確實是現象級的華夏科幻電影,問鼎華夏第一是沒問題的。”
“這種神話背景融入現代科技,給人造成細思極恐的震撼感,這應該是華夏觀眾們的感覺……這很好的……”
“但是,如果在海外市場,你去套用華夏神話背景,真是一種尷尬的選擇,很多海外網友壓根不知道這些神話故事的人物到底是什麼意思……不懂華夏神話的故事,你就無法體會到這部電影真正的精彩部分,你體會不到……電影,對他們來說,也就是一部精彩的爆米花電影吧,受眾群體真心沒有這麼廣……”
“沈浪在這部電影裡面加私貨太多了,如果,拋開華夏神話背景,或者乾脆創造一個虛擬背景的話,這部電影在海外的票房可能會更厲害,全球票房也許能跟《魔戒》一較高下也說不準……”
“……”
在李康仁看來,《變形神話》的出口還是多多少少遭到了一些水土不服的狀況。
很多人看電影都是在看各種各樣的打鬥與變形場面,但是,對黃帝,騰蛇,神農氏這些人物他們看得都比較懵逼,同時,很多人也不清楚剛開始那根棍子以及結尾那一句“一千年”的怒吼聲到底是什麼意思,只知道,第二部可能有個厲害的反派。
至於,這個反派到底是啥?
他們就不懂了。
在華夏人看來,這些是驚豔的,是一種了不得的嘗試,但是在他們看來,這些就是雞肋與毒草……
這是文化方面的差異,就比如很多時候華夏人進電影院,大部分人看不懂聖經裡面出現的人物故事一樣。
“李教授……”
“怎麼了?”
“也許你看到的只是目前的情況……”
“哦?”
“《變形神話》在我看來並不單單是一部電影……”
“那是……”
“李教授,等節目完了以後,我們一起去街頭看看好嗎?”
“嗯,好的。”
黃波看著李教授一臉認真的模樣,頓時笑了起來。
兩個小時以後,李康仁和黃波錄製完節目以後,走到了大街上。
街上爆竹聲陣陣,喧囂和喜慶聲陣陣。
剛開始,李康仁還不知道黃波葫蘆裡到底賣得是什麼藥。
但是,當他真正地走在大街上的時候,體會到華夏的變化以後,他突然意識到自己似乎錯了……
錯得非常離譜!
……………………………………
“哇,這玩意真的能這麼玩嗎?”
“這,這…
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。