第343頁
阿蘇聿提示您:看後求收藏(第343頁,賽博秩序官會愛上異能反叛者嗎,阿蘇聿,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
「上一次路過這裡的時候,我要找的那個人跟我說……」
「我永遠愛你,直至我的靈魂消散。」
這是賀逐山明知可能會被領主撕碎,也要強迫阿爾文離開精神領域的唯一底氣。
作者有話說:
1原文是:
wild nights – wild nights!
were i with thee
wild nights should be
our xury!
futile – the ds –
to a heart port –
done with the pass –
done with the 插rt!
rog eden –
ah, the sea!
ight i oor – tonight –
thee!
非常有氣魄,韻律與節奏也很強烈明顯,但是在這裡參照不同譯本,結合選擇了一種更柔化的風格。
另外,解釋一下,這裡所謂的小賀逐山其實就是賀逐山本人,之所以會消失也是因為本體進入了精神領域,不存在任何切片替身等等亂七八糟……
阿爾文,一個人出門在外太危險啦,帶上貓貓吧!jpg
第124章 朝暉重光(2)
浮空車駛過跨海大橋, 駛過ayn工業區,沿著空中公路駛入新海泉區。新海泉區是富人的居住地,街上隨便一位先生或女士,帳戶裡都有至少八/九位數的驚人存款。
車沿著盤山公路上旋, 兩人在一處花園別墅前停下。一扇做工精緻的鐵門內, 花團錦簇, 噴泉流水, 負責打理草坪的仿生人管家正有序穿行。
賀逐山的日記上有這麼一句話:「我總是夢到從前的家。媽媽變成藤蔓, 爸爸坐在血裡。我站在火焰之外。」
除此之外, 還零星描述了一些家周圍的具體景象資訊。根據這些資訊,ghost進行了一系列篩查與排除,最終把目標鎖定在這裡,新海泉區的一處私人屋宅。
「多可怕呀, 」ghost說, 「『媽媽變成藤蔓,爸爸坐在血裡。』你平時喜歡給他講黑/童/話?」
阿爾文沉著臉不說話。
「從前的家」、「藤蔓」、「血」,這些詞彙讓他惶恐, 覺得它們在慢慢擠出這件他為賀逐山一手打造的溫室, 從縫隙裡, 漸漸滋生一整片黑暗。
ghost在凝視什麼。阿爾文順著目光抬頭, 發現對方正打量別墅西側那面磚牆上一扇小小的木窗。那窗戶開在滿牆綠藤花蔭深處, 正對鄰居家另一扇閣樓矮窗。
系統顯示,這棟花園別墅的主人是一名生物公司高管, 不過平日裡, 他在城市中心另有居所, 並不在此常住。一名高階仿生人管家負責打理別墅的一切, 它理所當然拒絕了兩名陌生人的尋人請求。
「但他應該不在這裡。」ghost說, 虛虛摁著他的那隻義眼,「我沒在這間房子裡檢測到任何生物活動。」
阿爾文說:「這麼多『人』來來往往,居然沒有一個是真的。」
別墅裡到處都是園丁、女僕、管家和侍者,但它們都是外型酷似真人的仿生機器。
「在這樣的環境裡住久了大概會瘋吧?」ghost撐著下巴說,「半夜會睡不著覺,覺得有人趴在門縫上偷看你。」
阿爾文低頭翻看著日記。
「我總是夢到從前的家。媽媽變成藤蔓,爸爸坐在血裡。我站在火焰之外。」這一行字歪歪扭扭,稚嫩之餘,字裡行間還顯出一種恐慌
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。