圖圖毛提示您:看後求收藏(第40章 語言,我的外掛是死侍,圖圖毛,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
人都驚豔了一下,彭洋直接問道:“姐,今天啥日子啊,你倆這麼濃重?”
楊韻怡笑道:“我們去接個朋友,一個顏值方面能讓你姐我感到威脅的朋友。”
兩個妹妹一臉不信,世界上不可能有這樣的人。“姐,你騙我!你們倆是去參加什麼活動吧?”
楊韻怡解釋道:“是真的,我們正是去機場接朋友,孫藝珍。她來家裡住幾天。”
“誰?“
“孫藝珍啊。“
兩個妹妹臉上都是難以置信的神情:“《假如愛有天意》《夏日香氣》那個孫藝珍?”
楊媽媽知道家裡要來客人也知道名字但不知道具體是誰,好奇地問:“很有名嗎?聽起來是個演員?”
彭洋一臉興奮:“是啊,舅媽!孫藝珍是現在南韓最漂亮的女演員了,姐、姐夫你們怎麼和她認識的?”
“在奧地利滑雪的時候遇見的,人特別好,一來二去就認識了。“
“哦哦,你們怎麼交流啊?你們說韓語嗎?“
楊韻怡搖頭:“用英語啊,雖然韓式英語怪怪的,但慢一點還是能交流的。”
彭洋恍然道:“也是哦, 韓語就感覺好怪的樣子,應該不好學。“
楊韻怡搖搖頭:“不是啊,韓語有什麼難的,就是一種表音文字,你可以把它當成我們使用的拼音,學起來很快的。“
“不過就因為簡單像拼音,同音詞太多了,就好像拼音zhishi,有一堆詞都是這個音:知識、只是、芝士、直視等等一堆。“
“他們的正式檔案還用的漢字呢,所以沒必要學。“
毛小彤又問道:“那他們老說的那個斯密達是什麼意思?”
“沒有具體意思,很多句子裡面都能用所以常常聽到,就是語氣詞表示鄭重尊敬。“
“那好像是挺簡單的。“
看了下時間還早,今天兩個妹妹又不上學,楊韻怡順道給可能要出國的妹妹科普語言:“要說難歐洲語言還難一些,尤其是法語德語裡面的陰性詞,陽性詞一開始也搞的我們很頭大。”
高凌雲補充道:“德語還有中性詞,但它們還是有規律的,只不過規律很分散。這就讓初學者覺得很難,但德語掌握語法之後很簡單。”
“德語甚至可以說比英語還簡單,你們覺得英語讀起來難嗎?“
學霸彭洋沒說話對她而言毫無壓力,學渣小彤想了下:“好像是挺難的,有什麼連讀、吞音、不完全爆破,還有重讀音好麻煩。”
“回頭讓你韻怡姐好好教你,掌握規律就簡單了。“
“而德語發音你們知道有多簡單嗎?德語單詞沒有連讀,沒有塞音也就是國內老師說的爆破音,所見即所讀。重音也沒有嚴格要求,所以德語聽起來給人感覺很強硬。“
兩個妹妹聽著聽著都來了興趣:“那義大利語呢?”
高凌雲直接來一套義大利人的‘手勢聳肩彈舌’三連把她們逗得哈哈大笑。
楊韻怡看時間差不多了直接總結道:“西班牙語也差不多,突出一個碎嘴子,其實都是詞彙資訊量不足造成的,描述什麼東西或者事情,我們漢語可能三兩個字的文言文就搞定了,意思還特別清晰準確,義大利語西班牙語則需要大量詞彙才能表達清楚,所以聽起來語速特別快。”
“難還是咱們漢語難,不過其他語言也有一個好處?“
兩人都很好奇:“什麼?”
“適合唱歌!“
“哈哈哈哈“
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。