蓮鶴夫人提示您:看後求收藏(第128頁,應許之地,蓮鶴夫人,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
所以,在當日收到,並且閱讀了對方的信時,他第一次如此鮮明地意識到,原來這種畸形的,錯位的愛,早已變成了帶刺的韁繩,它堅不可摧地捆在傑拉德的脖子上,將原來那個高高在上的摩鹿加之主變成了他自己的奴隸。
身份互換的感覺猶如海天倒懸,阿加佩的心中卻沒有喜悅。
許多年過去了,隨著白塔被徹底血洗,他深厚的恨意也跟著稀釋、蒸發,那一刻,只有奇怪的悵然,夾雜著淡淡的,對愛的恐懼。
我原諒他了嗎?
盯著燦爛的陽光,阿加佩情不自禁地問著自己。
我已經可以放下傑拉德·斯科特,繼續往前走了嗎?
這個問題沒有回答,也等不到回答。阿加佩再沒有時間仔細地審視自己了,同年的六月,伊莎貝拉已是接近臨盆期的孕婦,她的身體卻驚人得消瘦著,不復過去的圓潤。查理一世號令御醫,徵召著任何能令皇后健康好轉的方法,但一切努力都是杯水車薪。
這個孩子沒日沒夜地消耗著母親的精力與生命,明眼人幾乎都能看出來,這個胎兒是沒法平平安安地生產下來的,在他和皇后之間,總要沒了一個。
生產的預定日期成為了一道驗證死神是否會大駕光臨的終點線,每一天都是煎熬,每一天平安過去,都有人不停向神靈祈禱,感謝了祂們的庇佑。
不祥的預感越發濃重,到了這時,覺得危險的人就不只是阿加佩了。私下裡,主教輕聲對阿加佩說,先前有個口無遮攔的醫生,莽撞地提議了現在就為皇后肚子裡的胎兒準備一口棺槨。在皇帝的盛怒之下,用不到過夜,他就已是身首異處,丟到海里餵魚去了。
這種氛圍裡,所有人都噤若寒蟬,不敢有絲毫的異議,說出了半句不吉利的話。
不過,或許真有聖母保佑,到了六月中旬的時候,伊莎貝拉的精神忽然一日好過一日,她的面色紅潤了,整個人更有食慾,身上也更有力氣。每次阿加佩去看她,都能見她高興地朝自己揮手,宮廷裡的醫生們全異口同聲地說,這是個奇蹟。
查理一世欣喜若狂,他擁抱著妻子,宣佈一定要為她的健康好好慶祝一番。於是,整個塞維亞宮喜氣洋洋的,人人臉上都有了笑容,廚娘和廚師忙忙碌碌,侍從來回奔跑,等要籌備一場盛大的筵席。
宴會當晚,卡斯蒂利亞議會的大臣出席了,皇室御用的牧師出席了,各大教區的主教也齊聚在塞維亞宮,作為神明的代行者,他們全都為皇后獻上了自己的祝福。
就在眾人一片其樂融融,查理一世同樣滿面春風,充滿愛意地牽著妻子的手,莉莉突然拉住了阿加佩的袖子,急切地說:「爸爸,你看!」
「什麼?」
「我確信,那不是陛下的司袍侍女。」莉莉說,「而是長相相似的另一個人。」
寒意順著阿加佩的脊樑升起,他順著莉莉所指的方向望過去,伊莎貝拉身後的侍女影影綽綽,王宮貴婦全環繞在她身邊,只有一個人,一個特別靈活柔軟,以至於顯得格格不入的女人——
「抓住她!」阿加佩的腦海一片空白,假冒的侍女已經貼近了伊莎貝拉,他猛地站起來,指著喊道,「她是刺客!」
他察言觀色的本領一直沒有荒廢,他知道貴婦小姐是什麼樣,也知道常年在刀尖上行走的人是什麼樣。被他這一喊,刺客手腳一亂,猝然行動起來,在袖子裡彈出了鋒利的匕首。
尖叫頓時四起,查理一世第一時間拽住妻子的手臂,下意識將她往懷裡拉,皇后的司袍女官捨身一撞,筵席間喊聲連連,匕首的頂端流淌著刺眼的亮光,割裂衣袍的聲音無比鮮明——如此喧譁的一切,全發生在同一時間。
「啊!」伊莎貝拉痛撥出聲,匕首已然落空,但仍然帶起一串上揚的血珠。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。