煙火酒頌提示您:看後求收藏(第2913章 真的很坦誠,柯南之我不是蛇精病,煙火酒頌,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
池非遲把膝上型電腦放到桌上,開機看了一下剩餘電量和時間,給菲利普發了UL聊天資訊,確認菲利普已經準備好了,就直接在UL聊天軟體上發起了視訊通話。
柯南突然覺得自己學兩句中文也不錯,趴在桌子上,好奇地湊在一旁看著。
池非遲確實是在教菲利普學中文,不過學習內容……
“我們上次說到,主之所用也七術,一曰眾端參觀,二曰必罰明威,三曰信賞盡能,四曰一聽責下,五曰疑詔詭使,六曰挾知而問,七曰倒言反事……”
第一遍,池非遲是用中文念出來的,聽得柯南一臉茫然。
隨後,菲利普用英文把上次學到的譯文說了一遍。
“意思是,君主用來控制臣子的方法有七種,稱為七術,一是從各個方面觀察、參驗,二是必須懲罰以顯示君主的威嚴,三是對效忠者需要有賞賜,四是逐一聽取意見、督促他們行動,五是傳出可疑詔令、詭詐地驅使臣子,六是掌握事實之後再問他們答案,七是故意說反話、做反事來試探他們……”
這一次柯南聽懂了,看著電腦螢幕上小臉認真的菲普利,一臉木然。
所以說,池哥哥到底是在教菲利普王子什麼啊?教六歲的小孩子這些,不覺得超綱了嗎?
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
</div>
“很好,菲利普殿下都已經記住了,”池非遲神情始終平靜,“那麼,接下來是伊莎貝拉陛下,你之前說你想要把這段話背下來,現在背誦進度怎麼樣了?”
“我已經背得差不多了,不過發音或許有點問題,需要你進行糾正。”
電腦那頭,伊莎貝拉用英語回答完,又用漢語把池非遲唸的那段話背了一遍。
中間有很多發音不準確的地方,每次被池非遲提醒,伊莎貝拉都會認真地聯絡上下文再重複兩遍,直到自己發出了更正確的讀音。
隨後,池非遲又讓伊莎貝拉談談自己對七術運用的理解。
柯南在驚訝過後,就默默待在一旁看。
他好像發現了……
不對,自信一點,他就是發現了不得了的事情。
明面上,池非遲是在教菲利普王子學中文,實際上卻是在引用中華文學、來教菲利普王子怎麼做君主。
菲利普王子也不需要背誦漢語原文,只要記住譯文、能夠理解一二就夠了。
相比起來,伊莎貝拉女王才是那個對中華古文感興趣、高高興興蹭中文課並背下漢語原文的人。
同時,伊莎貝拉女王還擔任著‘助教’工作,利用自己的經驗,舉例子來讓菲利普王子理解譯文。
像是‘傳出可疑詔令’……呃,對於六歲的菲利普來說,這些還是超綱了,菲利普也聽得懵懵懂懂,但有一部分內容,菲利普還是聽懂了。
比如,需要從多個方面觀察事情、尋找真相……
當然,對於小孩子來說,明白‘這是什麼意思’只是開始,後面還有著無數個‘為什麼’。
一開始,菲利普沒辦法理解為什麼這麼做,伊莎貝拉女王舉了一些例子,還是很難說清楚,之後是池非遲引用‘盲人摸象’的經典故事,才搞定了菲利普的問題。
這也是伊莎貝拉女王說了很多事例、但柯南依舊覺得伊莎貝拉女王只算助教的原因。
教學期間,伊莎貝拉女王聽說柯南在池非遲旁邊,友善地跟柯南打了招呼,隨後在一些幼稚的問答互動中,偶爾也會問一問柯南。
那些問題都很簡單,柯南不用刻意遮掩,隨便回答一下就行,只是持續地裝傻賣萌,還是讓柯南覺得有點心累。
好在教學並沒有持續太長時間,在菲利普在
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。