煮熟了的螃蟹提示您:看後求收藏(深沉的父愛,德意志風暴,煮熟了的螃蟹,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
需要為這個國家做點兒什麼,去改變一些不好的東西,去幫助那些不幸的人。”
克萊不卑不亢,他說得很真誠,是發自內心的那種。
如果時間回到1919年,巴伐利亞工農聯合黨剛剛成立時,克萊絕對說不出這些,至少無法表現得這麼真誠。
但是現在,特別是回到這個家以後,他變了,因為直到此時,他才真正接受了自己是“克萊.霍夫曼”的事實。
也就是從這一刻起,他終於把這個國家,當做自己真正的母國,他要讓這個國家遠離苦難,讓這個國家的人民,重新擁有笑容和幸福。
“但你根本不懂政治,這無異於是在玩火。
而且你還找了一個不靠譜的合夥人,帕爾那個傢伙我瞭解,他的確是猶太人中有見解的,但他的本性依舊貪婪,哪怕在猶太人中,也是最貪婪的那種。”
老霍夫曼冷聲說著,他始終盯著克萊的眼睛,似乎是想從那裡,看到某些東西,找到某種答案。
“不,父親大人,你可以質疑我的能力,畢竟我的確還顯得很稚嫩,但是你不能侮辱我的合夥人,帕爾先生非常優秀和熱情,在他的幫助和提攜下,我學會了許多,也得到了許多。
何況他也是你的朋友,我覺得你這樣形容一位朋友,是件非常過分的事情。”
克萊露出不悅,自己的父親質疑自己也就算了,他竟然在講帕爾的壞話,這讓克萊無法接受。
“朋友,你知道什麼是朋友麼?
不,你的確太嫩了,根本不明白,只有利益才是讓人們捆綁在一起的紐帶,朋友的唯一用處,就是用來出賣。
特別是對帕爾那樣的人。”
老霍夫曼笑了,帶著一絲嘲諷,彷彿坐在對面的,並非自己兒子,而是一個陌生人。
一個可以任意嘲笑和諷刺的陌生人。
“夠了,我不想再聽下去了,你知不知道,我這次之所以回來,就是因為帕爾先生的極力勸說,而你,竟然在我面前這樣說他。”
克萊站起身,顯得很憤怒,就好像當初,離家出走時那樣。
“勸說?勸你回來幹嘛,給我添堵?
不,他讓你回來,只是希望你能拉我下水,幫他疏通一些人脈關係。
我和他的確是朋友,但這種朋友只是建立在共同利益之上的,我們有什麼共同點麼?
幾乎沒有,但我們為什麼能成為朋友?
就是因為我們有共同的利益。
而現在,這種利益關係變成了你和他之間的,僅此而已。”
老霍夫曼說完話,便把身子靠在沙發上,他終於轉過視線,不再看克萊,而是看向那些書架,那些珍貴的藏書。
“知道麼,我在做外交工作的時候,始終保持一個原則。
那就是儘可能地建立‘共同的利益’。
舉個例子吧,就好像剛剛過去的那場大戰,為什麼英國人會和法國人走到一起?
要知道法國人和英國人打仗的時間,遠比法國人和我們打仗的時間久得多,但是偏偏他們會聯合在一起與我們作戰。
原因很簡單,他們都是老牌殖民國家,他們已經在德意志統一前,就瓜分了這個世界,建立了一個他們制定好的秩序。
而作為新興國家,我們對這種秩序形成了挑戰,所以他們聯合起來,與我們作戰。
而且這裡面還有他們自己的小心思。
英國人不希望有一個安定的歐羅巴,這不符合他們的利益。
而法國人也不希望有一個強大的德意志,這會成為他們的威脅。
於是英國人和法國人聯合起來,對我們進行打壓,但是當戰爭結束,他們自己就會鬧起來。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。