煮熟了的螃蟹提示您:看後求收藏(一場鬧劇,德意志風暴,煮熟了的螃蟹,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
但不會告知任何結果,甚至不會提出一個傾向性的建議。
面對那些來打趣的人,他則是全程微笑以對,偶爾附和兩聲,但是尺度把握得非常好。
既不會過度嘲諷,引來不必要的麻煩。
也不會充耳不聞,讓老友感覺到尷尬和被冒犯。
總之,長期的政治生涯和外交閱歷,讓他能夠在任何人中周旋,都顯得遊刃有餘。
但他也感覺到了無力,他年紀大了,即便思維依舊清晰,但是體力卻大不如前。
所以他感覺到疲倦,僅僅是在自己家裡會客,就感覺到身體的疲勞,這讓他不由得感慨歲月無情,人生短暫。
管家得到允許後,恭敬的離開,並帶上了房門。
辛格爾望著窗外,那裡是一片草坪,雖然已經入夜,視線有些模糊,但他還是能夠看到,春天的青草,正在努力冒出嫩芽,只待天氣再暖和一些,便可以綻放。
這讓他,不由得想起那個獨子,那個和自己大吵一架,便拎著行李,離家出走的大男孩。
自己的猶太富豪老友帕爾,已經給自己寫過幾封信,他告訴了自己,那個不成器的兒子,已經投身政壇,並且幹得“還不錯”。
雖然不希望克萊涉足政治,但經過一番思考,還是覺得這個小傢伙需要歷練,只要不變得激進,捲入不該捲入的事情,那麼也無傷大雅。
畢竟整個德國,現在都被各種政治思潮影響著,根本避無可避。
不過那個小黨派,辛格爾根本沒放在眼裡,他不覺得自己兒子建立一個政黨,就能和社民黨這樣的龐然大物掰手腕。
何況他根本沒有經驗,更沒有“基礎”,慕尼黑的折騰,不過是在小打小鬧罷了,讓年輕人的熱血,有個可以釋放的空間。
“都是一樣胡鬧,呂特維茲和卡普,這兩個傢伙,恐怕和我那個不成器的兒子差不多,都是異想天開,腦子過熱的傢伙。”
辛格爾想起克萊,不由得暗自嘆息,他太年輕了,也太沖動了,看問題的方式有些極端,更是缺乏必須的大局觀。
這一點,倒是和呂特維茲與卡普差不多,這兩個人,也是異想天開的型別,空有行動力,但卻不帶腦子。
想到這裡,辛格爾又感覺慶幸,幸好克萊不在柏林,否則和呂特維茲還有卡普這些不長腦子的傢伙混在一起,那麼這輩子,可能就毀了。
在辛格爾看來,呂特維茲和卡普,根本無法左右局勢,這是一場註定失敗的叛變,一場徹頭徹尾的鬧劇,他們的成功只是表象,沒有解決任何實際問題,佔領柏林只是象徵性的,因為在德國,有太多力量,伸伸手指,就能把他們揍回泥地裡吃屎。
而距離這一天的到來,已經不遠了。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。