煮熟了的螃蟹提示您:看後求收藏(忐忑的副團長,德意志風暴,煮熟了的螃蟹,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
站在船尾,克萊望著浩瀚的大洋,心情顯得十分沉重。
斯特雷澤曼果然沒有誆騙自己,就像他在霍夫曼家的莊園裡,所說的那樣,在自己入職外交部的第一天,便宣佈了人事任命。
這個舉動讓克萊瞬間成為整個外交部最受矚目的人,所有工作人員都感到驚訝,不過當克萊的簡歷從他們手上走過一遍後,沒有任何人提出異議。
他在巴伐利亞已經證明了自己的能力,雖然不是外交方面的。
何況他姓“霍夫曼”,辛格爾.霍夫曼這個名字依然影響著德意志的外交部門,即便他已經隱退,但餘威尚在。
所以克萊在外交部,幾乎沒有遭到任何阻力,但問題是,大家對他的期望太高了。
這次出訪美國,關係到德意志的未來,如果能夠爭取到大量貸款和寬鬆的外部貿易環境,那麼德國將會進入一個高速發展期。
反之,德國的經濟恢復速度將會放緩,人們將在長期的煎熬中度日。
“如果帕爾在就好了。”
克萊自言自語說著,他嘆了一口氣,透著一股子不自信。
在巴伐利亞,工農聯合黨能夠取得那樣的成就,第一功臣其實不是自己,而是帕爾,那個猶太富豪。
是他的敏銳商業嗅覺,以及紮實的經濟和金融知識,讓工農聯合黨趕上一個又一個風口,這才有了南德意志,那個龐然大物的出現。
但是現在,只有他自己了,遠渡重洋,去和美國佬耍嘴皮子。
是的,耍嘴皮子,因為德國幾乎沒有任何能拿出來的籌碼,他們這個使團,只能靠嘴皮子去忽悠。
“在想什麼呢。”
就在克萊長吁短嘆之時,一個聲音傳來,扭過頭,克萊看到一張嚴肅的中年面孔,那是埃爾伯.巴拉克。
巴拉克是這支代表團的團長,相比起克萊,在外交問題上,巴拉克顯得成熟和老道許多。
與克萊出身於外交官家庭不同,巴拉克的起點要低很多。
他出生於羅斯托克,父親是一名鞋匠,母親則是洗衣工。
以這個出身,按理說他這輩子都應該和外交無緣,但是一次姑姑的來訪,改變了他的一生。
在巴拉克九歲那年,他的姑姑從英國回來探親,乖巧的巴拉克讓姑姑很是喜歡,於是便表示,希望帶這個瘦弱的男孩回英國,接受教育。
巴拉克的父親有四個孩子要養活,生活壓力很大,所以他爽快地答應了,並且希望巴拉克“多讀書”。
這話的意思,就是希望巴拉克儘量晚點兒回來,這樣他就能少幾年支出,讓家裡生活寬裕一些。
巴拉克沒有辜負父親的“期望”,他在英國足足生活了十二年,待到歸來,已經是伯明翰大學的高才生。
本來巴拉克想在英國繼續生活的,但是那時候,德國和英國的關係開始惡化,於是巴拉克思索再三,還是決定,在領取畢業證書後,便返回德國,避免捲入不必要的麻煩。
好巧不巧,當時德意志帝國的外交部正需要英語文書,於是巴拉克成功應聘,並因此,躲過了大戰時期的徵兵。
隨著戰爭結束,德意志帝國瓦解,巴拉克的命運也發生了變化。
在內外交困下,魏瑪政府的外交部人才流失嚴重,幾乎只要有其他生計可以做的人,都離開了這個“危險”的部門。
只有巴拉克留下了,因為他除了回家跟著父親當鞋匠,似乎沒有其他生計可以做。
就這樣,巴拉克在外交部的位置越來越高,並且參與了許多應對英美的事項。
當斯特雷澤曼坐上外交部長的位置後,專門找巴拉克談過一次話。
用這位“百日內閣總理”的話說,在他的計劃中,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。