第39章 轉戰
空餘閒提示您:看後求收藏(第39章 轉戰,文娛:從八角籠到大熒幕,空餘閒,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
三位年輕男女在地板上嘻嘻哈哈的打鬧到十二點。
直至伊曼紐爾按響門鈴提醒陳魚應該出發去已經變成東京都最新“打卡聖地”的“拳王の蒞臨之所”羽田國際機場。
經商頭腦靈活懂得變通的“倭國機場航站樓公司”甚至準備把到達區至停車場這段距離塑造成真正的“觀光景點”。
當然出於對死者的尊重肯定要隱去事關中村太的那部分內容。
目前這一方案據伊曼紐爾的瞭解應該已經進入“設想論證階段”。
如果能成那麼陳魚或許還有機會再次重現那高高擎起的中指。
“你別用一副看白痴的驚愕目光這麼瞅我。”伊曼紐爾推推騷氣的粉色小圓片墨鏡繼而對陳魚豎起一根中指。
這事放在韓國大機率會被洶洶民意給攪黃,但“偶像文化”濃重的倭國卻很有可能因為多方面因素得以透過。
“所以麻煩您今後去韓國時稍稍收斂一點,哪怕動手揍黑粉也儘量別用容易對精神造成嚴重傷害的AoE技能。”
伊曼紐爾再次朝陳魚輕晃兩下中指表情略帶絲戲謔的低聲說道。
在伊曼紐爾眼裡韓國人對於“民族自尊心”的理解可謂極其怪異。
倭國的新聞媒體和拳迷粉絲“正式性介紹”陳魚時一般會使用:
【華夏籍偶像、亞洲裔孤狼、世界級拳王】三重逐層遞進的冠詞。
倭國人很反感歐美人給陳魚起的“殺人蜂”這一偏女性化的綽號。
因為在《街頭霸王》系列中嘉米·懷特的別名是“殺人蜂”。
但換成韓國的話就變得很有意思。
因為無論在韓國新聞媒體抑或者明星藝人口中,陳魚都只是代表“亞洲”的“世界級拳王”。
陳魚在韓國的所有電視廣告和平面海報上的“身份”都為“亞洲精神”與“亞洲力量”的完美象徵。
【亞洲的陳魚,亞洲的孫興慜】這條在韓國被稍稍篡改過的寶馬廣告詞乍一看非常容易讓人將陳魚的國籍搞混。
因為這事寶馬和阿瑪尼還在INS上發文暗諷過韓國。
但由於維權成本問題兩家頂多也就吐吐口水。
【所以你拒絕跟韓國企業合作?】鈴木愛理把手機遞給陳魚。
她並未選擇留在私人套房和池田依來沙呼朋喚友的瘋玩,而是繼續扮演“女主人”的角色送陳魚去機場。
【跟這一項有百分之七十的原因,另外韓國企業的商務條款是既繁瑣又囉嗦處處透露一股小家子氣。】
伊曼紐爾接過手機替陳魚回答。
作為陳魚的經紀人他最喜歡和頭裹白巾的打交道,其次乃歐美的老牌商家,最煩的就屬韓國公司。
但伊曼紐爾必須要承認韓國的經紀公司對邀請陳魚來半島做客始終熱情極高。
可因為沒有商務活動如果僅僅只去參加綜藝什麼的就非常不划算。
算起來無論寶馬還是阿瑪尼抑或積家表業似乎都不待見看似開放的韓國市場,反正寶馬和現代總因銷售份額的事暗戳戳打嘴仗。
2015年時陳魚在比賽稱重儀式中曾當眾撕毀一張稍有點擋路的現代汽車立牌。
並因為這一“不禮貌”行為被協會罰款五萬美元。
但“通知”開出的同時寶馬副總裁漢斯·克洛佩特就於INS上很高調的宣佈:
寶馬會為自己全球代言人的“不禮貌”支付這筆五萬美元的罰款。
至此之後陳魚總會在稱重儀式中或腳踢、或拳擊、或扔掉現代的立牌和條幅。
最終使得UFc管理層不得不約談寶馬、陳魚、現代三方“講數”。
混娛樂圈的藝人雖然使用的手段夠埋汰,但和拳擊與格
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。