新塗嘉提示您:看後求收藏(第八十章 免費與否,最後的減法,新塗嘉,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
《冰》作者說:我只是說自己的做法,我兩種都會寫,正如大家所見的,免費那一種,篇幅比較短,用字也比較簡單,平均一章的字數是四百字左右,正如一些讀者投訴【只是會寫陳述句和對話,日記的形式】,因為這一種完全免費,不會有廣告,我也沒有任何收益,寫了等於白寫,所以讀者知道後,基本就不會投訴;付費的那一種,正好相反,質量會稍微高一點,讀者需要付費。
主持人小迪說:你喜歡哪一種呢?
《冰》作者說:有收益當然好,沒收益亦無拘。我剛才說,一些網文站,無論免費和付費都有廣告,而我反其道而行之,既然讀者不喜歡廣告,那就免費看,不會有廣告。雖然免費的,是又短又簡單,但是不影響改編,反而更利於改編。
主持人小迪說:為什麼呢?
《冰》作者說:因為這在改編的時候,給予導演和演員很大的發揮空間,選角比較容易。讀者也不會有【為什麼不忠於原著】的看法,因為原著本來就沒有太多筆墨去寫角色的外貌等。反而那種辭藻華麗的文章很難改編,我現在寫付費的,也開始接近這種免費的寫法。
主持人小迪說:但是辭藻華麗的文章不是很吸引人去看的嗎?
《冰》作者說:沒錯。的確是很吸引人,但是對改編沒有用,我之前出現一個座談會的時候,也說過。我現在還是以導演和編劇的角度來說,辭藻華麗的文章,在改編的時候,十刪其七八而留其一二,已經很理想的情況,有時幾乎是全刪,另外再編,很容易出現不忠於原著的問題,這是因為鏡頭語言與文學語言的差別,很多讀者、觀眾、編輯,甚至是出品人完全不理解,所以他們常常會有意見。他們常說為什麼會改成這樣。你跟他們解釋吧,解釋了大半天,他們才明白。正如我在座談會上說到人都理解不理,何況是AI人工智慧呢?人工智慧理解不到,我們可以不可以去罵它呢?說它那麼笨,那麼蠢。或者我們惱火起來,對人工智慧動武。如果動武的話,機器出現損害,損失的還是我們。
主持人小迪說:哈哈。我想聽眾當中很多是網文作者,他們一定很想知道,那一些作品最好改編。你作為導演和編劇,會怎麼回答他們呢?
《冰》作者說:其實甜寵類的當代都市作品,是最容易改編的。
主持人小迪說:為什麼呢?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。