陳施豪提示您:看後求收藏(第110章 我和她的樂園,諾拉與魔鬼,陳施豪,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
不知過了有多久,少年才結束了莫名的神遊,回過神來的他在輕輕合上書本的那一刻,只覺得脖頸處有些許的涼意。少年回頭,發現少女正低著頭,好奇地貼在他的背後,淺淺的呼吸聲精準地噴在了他的後頸。
“哇!”少年受驚地喊出聲了,慌張地爬到一邊,雙手將書本抱在胸口,很是緊張地看著少女,“你!你幹什麼啊!”
“抱歉,只是注意到你剛才整個人一動不動的呆愣在這裡,喊你也沒理,很好奇你究竟是被什麼給吸引住了。”少女小心翼翼地蹲下身來,雙手環抱住白皙裸露的雙膝,腦袋微偏,一隻小鳥很合適宜地停到了她的頭上。小巧的少女此刻彷如一個被精巧設計出來的玩偶,清澈的目光正對著少年,“你看完了?”
少年點了點頭,將書本遞向少女,“你看嗎?”
“我的話,已經看過了。”少女眨了眨眼睛,語氣輕柔,“只是還沒來得及燒掉而已。”
少年小心翼翼地將書本放在他與少女之間的地面上,“我一直很好奇為什麼要燒書。”
“因為要給新書騰出更多的位置。”
“什麼?”
少女用力點了點頭,好像這樣就能讓少年相信自己的解釋一般,“每燒掉一本書,就會有新的書籍出來補充它們騰出的空位。”她起身,指了指身旁的書架,這是少年才發現,之前空出的位置果然已經被新的書本給補充了,整個書架重新密實了起來,“讀書的五得,你知道嗎?”沒等少年回答,少女轉身,朝著少年展開小小的手掌,“坐得住,看得進,讀得懂,想得通,忘得掉。”少女將雙手背到身後,烏黑的長髮在她的動作間微微晃動著,發出好聞的清香,讓少年想起了屋外的草野,“忘掉,也是讀書的一種技巧。”
“你覺得真愛會忘掉嗎?”一會沒說話的少年突然這麼開口問道,他的提問讓少女有些驚訝,顯然是沒來得及反應的她正想著該怎麼回應少年時,少年卻進一步追問道,“或者說,你能理解什麼是真愛嗎?你經歷過所謂的真愛嗎?”
少女的身子微微發抖,潔白的牙齒輕輕咬住嘴唇。那一刻,低垂視線的少年顯然沒有注意到,少女注視他的目光正在發抖。
“當然……”
低不可聞的聲音,從少女的齒間滑出,她瘦弱的身子抖動的更加厲害了。
“當然理解……如果不理解……我……你……”
少女的語無倫次顯然沒有引起少年的注意,他正一心一意地低著頭,有一頁沒一頁的翻動著那本書,“是一本關於真愛的書。”少年這麼說著,指尖從紙張上劃過,發出“嘶嘶”的細微響動,“我的話,應該是一個從沒有經歷過真愛的人。”
少女的身子一抖,她低下頭,長髮垂落,遮住了她的表情。
“真是討厭啊,每次讀書,總是會讓人覺得很感傷。雖然讀書本身的確是件很愉快的事情,但書本身卻往往未必是愉快的。”少年將書本翻回到了第一頁,一頁頁的重新向後翻去,“對於我來說,我一直不是很理解那些要套用日文名和日本場景的小說。如果有設定的必要性當然可以理解,不然的話我實在是有點兒不太能接受。”
少女用手搓了搓自己的臉,讓自己的心情多少平復了下來,她抬起頭,朝著少年露出那張疲憊,同時也掩藏了內心情感的臉,“設定的必要性是什麼意思?”她輕聲問道,邊問,邊慢吞吞地在少年的身前抱膝坐下。視線正好與少年視線齊平的她用注視等待著少年的回答。
“在我看來,所謂的設定的必要性就是,作者必須利用某些國家的特殊時代背景、民族歷史文化或是獨特地理位置,因而將故事的發生背景設定在一些非作者所在國的國家。這類必要性體現在:一旦脫離了這一設定整個故事就不成立或不合理。而在這本
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。