煮熟了的螃蟹提示您:看後求收藏(潘多拉,帝國崛起:槍火,魔法與戰爭,煮熟了的螃蟹,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“潘多拉?”

賽博塔赫露出疑惑的神情,他知道那個神話故事,畢竟在另一個世界,這個故事是人們耳熟能詳的。

那是一個神話故事,來自古希臘。

潘多拉,一個美麗女人的名字。

她是火神赫菲斯托斯用黏土製成的女人,作為普羅米修斯盜火的懲罰,宙斯將她送給了人類。

這是一份禮物,但更是一份懲罰。

宙斯將一個盒子交給了潘多拉,讓她在嫁人後,將其送給迎娶他的人。

普羅米修斯的弟弟埃庇米修斯不顧哥哥的警告,迎娶了美麗的潘多拉。

結果潘多拉在好奇心的驅使下,先於丈夫,開啟了盒子。

她不知道,盒子裡裝著災厄,瘟疫和毀滅。

當她開啟盒子的一剎那,這些東西就從裡面湧出,人類從此迎來了災難,雖然眾神最終出於憐憫,將盒子封印,但人類的世界,再也不復往昔的平靜。

這是神話故事,沒人把它當做真事兒,不過卻豐富了許多文藝作品,潘多拉的形象更是五花八門。

當然,如果按照神話裡所說,其實潘多拉只是一個被利用的可憐女人罷了。

不過在這個世界,神話故事總是有另一個版本,至少從鮑爾夫人的臉色中看出,其中必有內情。

“這是兩個關於荷馬的故事,一個是《貓與蛇》,另一個就是《潘多拉》。”

放下黃金匕首,鮑爾夫人揉著眉心,她的表情依然嚴肅,甚至賽博塔赫看出,這位一向從容且隱藏著瘋狂的女人,此刻竟然還帶著一絲緊張。

“《貓與蛇》的故事我知道,但是《潘多拉》我並不清楚。”

賽博塔赫將心中的疑惑講出,畢竟他從來沒聽說過,潘多拉的故事裡面有荷馬什麼事兒。

“這不奇怪,《貓與蛇》的故事小孩子都聽過,廣為流傳。

但是荷馬與潘多拉的故事,卻只有極少數人知道。

畢竟這關係到許多歷史的隱秘,甚至在中古時代,被許多國家列為‘禁議話題’。”

鮑爾夫人嘆了一口氣,她看向賽博塔赫,似乎在思考什麼,也可能僅僅是在組織措辭。

“這個故事很神秘?”

賽博塔赫的胃口被吊起來了,何況這還關係到他眼前面臨的麻煩,於是急切地開口問道。

“神秘倒是算不上,只是充滿了爭議。”

“爭議?”

鮑爾夫人的話,讓賽博塔赫愣住了,他想不到一個神話故事,還會有爭議。

“是的,就是爭議,因為許多人認為,這個故事,並非虛假的,而是真實存在的。”

“這不可能。”

賽博塔赫突然驚呼著站起身,他此刻也感覺到緊張了,因為如果神話故事存在,那麼等於否定了他的許多認知。

那代表著人類根本無法對抗的存在,完全是另一個維度,對人類的操控和蔑視。

“不要激動,賽博塔赫先生。

請您坐下來,喝杯茶,先冷靜一下。”

鮑爾夫人揮揮手,示意賽博塔赫坐下,隨後讓侍女給他倒上一杯熱茶,平復情緒。

“事實上之所以說它有爭議,就是因為沒有任何證據。

或者說,所有的證據都是間接的。”

見賽博塔赫重新坐好,並且喝了一口熱茶,鮑爾夫人才重新開口。

“在魔導學的研究中,一些人發現了很奇怪的東西,或者說是記載。

古代魔法師中一直流傳著‘潘多拉魔盒’的傳說,據說那是一件寶物,也是災禍之源,裡面封印著惡魔,為禍人間。

對於釋放它的人,它會滿足對方任何願望。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

牢人與海

宇宙鴿

大陸最強修煉者

寧紅茶

洪荒:我為器祖

公子殿下