電力拖動提示您:看後求收藏(第二章 布萊爾大叔,娛樂之子,電力拖動,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
朗隔著一個太平洋,幾乎滿頭冷汗。
怕的不是完全精通,也不是完全不精通,而是似通非通,介乎其中!
顯然,偉大的布萊爾先生,如他所說,對中國文化,非常的感興趣,尤其是極具美感的漢字,更是藝術品一樣的東西。
在花費了不超過一個小時的時間,向他解釋了兩個“xiao”的區別,以及作為樂器的“簫”的一切基礎的常識。
在最後的時候,蕭朗順嘴提了一下笛子,畢竟這是很容易混淆的兩種樂器!
於是在看到這張牌子的時候,蕭朗轉眼就反映了過來,這位先生,非常“聰明”地把蕭,近似到簫,再從簫,等效到笛子。
“怎麼樣?”布萊爾洋洋得意,“這下子絕對沒有人知道我是來nce的,不過,笛子跟簫真的不是一樣的樂器麼?我看了一下,好像一模一樣啊。”
布萊爾極具脫口秀主持人的天分,在和蕭朗走到停車的地方的路上,就笛子和簫的話題,說了相當多牛頭不對馬嘴的知識。
“呼!”蕭朗吐了一口氣,堆起一個誠摯的笑容,“親愛的布萊爾大叔,我剛剛從那邊,就是那個叫太平洋的大湖的那一邊,飛了十幾個小時,所以,我需要稍微休息一會兒,另外,關於簫和笛子的話題,你其實可以去買一個來看看的,中國有一位領導人說,實踐是檢驗真理的唯一標準!與君共勉!”
“可是,你又不是超人,從那邊飛過來,不是在飛機上睡過來的麼?”布萊爾一邊開著車,“我們要好好了解一下嘛,比如我只有比你大六歲,你不應該叫我大叔!”
“六歲?”蕭朗抬起一隻眼睛,閃動著你在說笑話的意味。
“需要身份證麼?”布萊爾伸手開始掏錢包,“我只是長得比較成熟,難道你以為所有人都能長得跟你一樣麼?”
蕭朗咧了咧嘴,“我們會有很長的時間來了解彼此的,布萊爾大叔,這是個多麼親切的稱呼啊,還有就是,雖然我是睡著過來的,但是時差,我有時差啊,十幾個小時呢,哦,我的頭,昏沉沉的。”
布萊爾撇撇嘴,“叫我大叔也就算了,你不是沒有時差的麼?以為我不知道麼?”
“……”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。