唐居易提示您:看後求收藏(第577章 存在即合理,歌書聯動,重生四合院,開局是八十年代,唐居易,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

》這首歌的歌手?

我之前還想提醒您,讓您換一個筆名呢,免得跟《君がいるだけで》這首歌的歌手同名,引發不好的影響。

但如果《君がいるだけで》的歌手跟您是同一個人,那就完全沒問題了,不,應該說,這就更好了,非常好!一級棒!”

“喂喂!”富岡信夫皺眉問渡邊雄野,“你到底在說什麼啊?”

渡邊雄野這才看向富岡信夫,笑了笑道:“富岡先生,您恐怕還不知道,曹志強桑,之前寫了一本小說,並且在我們講談社投了稿,希望在我們講談社出書。

雖然曹志強桑是新人,過去從來沒聽過他的名字,但他的小說是真的很不錯,反正我個人以及我們的編輯長都很喜歡,已經決定印刷出版了。

我這次來,就是要跟曹志強桑正式談出版合約的。”

“哦,原來是這樣。”富岡信夫點點頭,然後看向曹志強,“曹桑,你還會寫小說?還是日文小說?”

曹志強微微一笑:“怎麼,不可以麼?”

富岡信夫搖搖頭:“那倒不是,應該說,早該想到了。畢竟您能寫出那麼好的日文歌,再寫個日文小說,也不奇怪。

但是,您畢竟是中國人,日語說得好也就罷了,日文也這麼好,而且還這麼年輕……您真的沒有日本親人嗎?”

曹志強搖搖頭:“沒有,我早說過了,我沒有什麼日本親戚,也沒有什麼日文老師,我是自學成才。”

“厲害!”富岡信夫搖搖頭,“太厲害了,如果真是這樣,那您可真是一個天才!”

“咳咳,打擾一下。”渡邊雄野道,“這個,曹志強桑,是中國人嗎?不是日本人?”

“是啊。”富岡信夫道,“你不知道?”

“這怎麼可能?”渡邊雄野皺起眉道,“一箇中國人,會說日本語,會寫日文歌,我都不奇怪,就算會寫日文小說,也還說得過去。

但是,但是富岡先生您知道麼,曹桑寫的那本小說裡,不光對日本的社會非常瞭解,就連裡面的角色全都是典型的日本人,而且還是深入瞭解的程度。

這種筆觸,那種描寫,如果不是在日本生活很久,根本寫不出那種獨特的韻味。

所以,我以為曹志強桑是個東京人,沒想到居然是中國人?

這,這太不可思議了!

一箇中國人,怎麼可能這麼瞭解日本,這麼瞭解日本人?”

“這有什麼奇怪的。”曹志強淡淡的道,“中日之間來往密切,就算是現在,國內也有很多日本人。

更何況,最能代表日本的《菊與刀》,不也是外國人寫的嗎?”

“那不一樣。”渡邊雄野搖搖頭,“《菊與刀》是很出名,但其實只描寫了表象,並沒有真正的深入,或者說,那是外國人看我們的視角,真正的日本不會真正認可的。

但您的小說不同,您的小說看似平淡簡單,但卻深刻的揭露了日本當今的社會現實與生活氛圍,尤其人物的描寫,如果不是非常瞭解我們,是不可能……”

“夠了!”曹志強乾脆一擺手,故意表現出一副不耐煩的樣子,打斷了渡邊雄野的分析。

好吧,曹志強是故意的,他怕對方繼續說下去會出事。

因為確實,《挪威的森林》雖然只是個通俗小說,但裡面對日本社會以及日本年輕人的瞭解,都是非常深刻的,要不然也不會引起那麼多人的共鳴,然後成為現象級的暢銷小說。

尤其是裡面對於時代特色的描寫,不是真正在這裡生活過的日本人,很難寫出來。

當然,不管怎麼說,這畢竟是一本小說,如果非要用天才來解釋,也不是不能過關。

“渡邊桑!”曹志強淡淡的道,“存在即合理

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生2002,我捨得給錢送股份

西坡居士

我的外掛是死侍

圖圖毛

天價緋聞妻

藍妖