唐居易提示您:看後求收藏(第181章 一個要賣錢,一個想白拿,重生四合院,開局是八十年代,唐居易,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

看到曹志強這麼快就行動,也是讓餘德利一愣。

畢竟按照他的想法,他應該先跟曹志強講講戲,教教他之後該具體怎麼做。

至少,要先給曹志強講講佐田雅志的作品,免得曹志強到時候露怯。

畢竟之前曹志強可說了,他不認識佐田雅志,甚至連人家的真正作品都不知道。

這萬一假冒追星族,被拆穿可就難看了。

不過這時候懊悔也沒用,就這麼一愣神的功夫,人家曹志強都快走到那仨人跟前了。

想到這裡,餘德利也連忙站起來,快步的跟上,就是想要隨機應變,好補救一下。

就在餘德利剛來到曹志強身後的時候,曹志強已經微笑著對佐田雅志開口了,用的竟然還是日語,正經的東京腔:

“請問,您是佐田雅志先生麼?”

曹志強這段流利的日語一出,瞬間震驚了所有人,也包括曹志強。

好吧,曹志強的本意不是說日語的,但可能是因為系統技能的緣故,當他意識到對方是日本人的時候,一上去跟對方開口說話,下意識就說出了日語。

誰讓他的日語熟練的跟母語差不多呢。

這種情況就好比一個華人在米國,平時跟別人都說英語,忽然見到一個老鄉,或者說知道對方是老鄉,然後上前跟人說話的時候,下意識就飈出中文一樣。

實際情況當然更復雜一點,非要簡單來說,就是曹志強的外語技能是一蹴而就,屬於系統直接賜予,雖然好用是好用,但缺少了時間的沉澱,難免在操控性上就有點問題。

簡而言之,就類似於曹志強一直開著自動翻譯軟體,見人說人話,見鬼說鬼話。

短暫的靜謐之後,佐田雅志最先反應過來,先下意識的起身鞠躬一氣呵成,然後才疑惑的用日語問曹志強:“是,我是佐田雅志,請問您是哪位?”

這個時候,曹志強也回過神來,眨眨眼後,強行安耐住說日語的衝動,把自動翻譯改成人工。

接下來,曹志強故意撓撓頭,表現出一個不好意思的樣子,然後用中文道:“不好意思,我最近正在自學日語,聽說您是來自日本的佐田雅志先生,就忍不住賣弄了一番。

其實我就會那麼幾句日語,您說那麼快,我,我聽不懂。

所以,您能用中文說話嗎?”

一聽這話,佐田雅志一愣,但很快笑著點點頭,用有些怪異的中文道:“是,可以。”

而這時候呢,佐田雅志的兩位同伴也好,餘德利也罷,也都呼了口氣,露出一副原來如此的神態。

也是,這個時期,中國人會熟練說一門外語,那是相當牛逼的事情。

會說英語那當然最好,不會英語,能說日語也是很厲害的高階人才了。

沒看去年上映的電影《牧馬人》,裡面的老許哪怕放牧多年,見到老外依舊一口流利的英文,立刻震驚眾人。

所以說,在這個時代,會外語,就是裝逼打臉的超神技。

至於什麼你一個街溜子怎麼會外語的,這更不是問題。

如今你要說捷克語這種小語種也就罷了,但要說英語、日語、法語之類的,到處都是自學書,自學外語並不困難,能不能學好就難說了。

自學外語成才,在這個時代也是被人所津津樂道的事情,到處都流傳著自學成才的傳說。

比如後來創辦新東方的那個傢伙,他當年學英語,可也主要靠自學。

不過,曹志強謹慎起見,並不想過早顯擺,尤其是在央視大拿之前,不想過早顯露太多。

尤其是他的日語太過流利,別人就罷了,但佐田雅志作為霓虹人,肯定能分辨出來曹志強的日語正宗不正宗。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

瘟神竹馬的青梅影后又兇又流氓

四月雪落

嘹亮

灃收哈維

我都重生了,放肆一點怎麼了!

夢裡不知玲瓏

年代空間:帶著百億物資撩竹馬

歲瀟

傳承千古至尊,守護華夏殺穿神明

深與弘