永罪詩人提示您:看後求收藏(第57章 勉強與對立,荒誕推演遊戲,永罪詩人,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

【你開啟了安吉爾的房門,體力值-5】

先是知道系統提示,虞幸已經習慣。

他往裡看一眼。

喲,還真沒人。

屋子裡安安靜靜,虞幸小心地走了進去,轉身掩上門,並且將手杖卡在了門縫中。

嗯,這一點是跟趙一酒學的。

他開了燈,沒發現屋子裡有畫中人或者玩偶,於是放下心來欣賞屋中陳設。

安吉爾應該是個很講究的女孩子。

她的房間乾乾淨淨,並不可愛,而是透著優雅,深沉的顏色搭配不顯得老氣,一些小女生的裝飾品將房間點綴得多了一絲活潑。

安吉爾的房間也有窗戶,窗簾拉著,虞幸走上前去,撩起窗簾看著窗外的暴雨。

夜裡,遠處的一切模糊不清,建築的輪廓影影綽綽,像是被人抹上去的顏料。

屋外的花園雜草叢生,豔麗花朵失去了陽光的照射,化作漆黑,在雨點中搖曳求生。

虞幸沉默著收回目光,沒浪費多少時間,開始在安吉爾房間裡找線索。

目前這一家人的關係有點詭異,他覺得應該能找到一些實物線索去幫助推演者獲得劇情。

很快,他就在安吉爾的床底內側摸到了一本書。

一本《玩偶製作手冊》。

【你找到了《玩偶製作手冊》,體力值-10】

拿著積了灰的書,虞幸把手冊翻開大致看了一下。

這還真就是本基礎的玩偶製作教程,裡面教了布偶的縫製、木偶拼裝,還有一些更精緻的玩偶製作方法。

翻到中間,裡面掉出一頁書籤。

虞幸把書籤撿起來,不出意外地看到書籤上寫了字。

一連串的英文單詞,寫得很秀氣。

虞幸將書籤上的話翻譯了一遍:“我喜歡製作玩偶,只有面對玩偶,我才能不感到孤獨,才能短暫的忘卻來自媽媽的,爸爸的,以及我自己的,潛在的威脅。”

媽媽爸爸和自己?

布朗夫人問題也太大了吧,推演進行到現在,虞幸一直感覺布朗家是布朗夫人在做主導。

布朗先生畏懼的是布朗夫人和蘇珊。

而安吉爾的文字中沒有提到蘇珊,而是多了布朗先生和她自己。

他繼續翻找,線索並不在顯眼的地方,半天之後,他才發現床角的牆紙與別處有一絲不契合,凸出來了一點點,肉眼根本看不出來。

他摸了摸,果然找到了貼合的縫,順著縫揭開,他看到了一頁被折起來的紙張。

【你找到了安吉爾的自白,體力值-10】

拿出來後,他能透過紙張背面看到棕色的痕跡。

“墨水沾多了?”虞幸小心翼翼把紙張抹平,卻印入了滿眼的血字——“我沒有瘋我沒有瘋我沒有瘋我沒有瘋……”

在一頁血字最後,幾個大大的感嘆號顯示著書寫者內心的狂躁,而在虞幸辨認字跡後,確定這是安吉爾寫的。

安吉爾有瘋狂的症狀麼,那她現在人在哪裡……調查一番,虞幸的疑問越來越多。

不過他非常歡迎這種疑問,因為疑問的產生同時就意味著資訊的增加,等到資訊增加到一個地步,串聯起來,最終的問題便解決了。

布朗家的每一個人都疑點重重,甚至彼此間有對立,在外人面前卻還是一副勉強和諧的樣子。

虞幸笑了笑:真是有意思。

就在這時,他隱約聽到了樓下傳來的動靜,是男人的吼聲,混雜著別的什麼。

嗯……應該是發瘋的布朗先生。

安吉爾的房間他找了個遍,沒再發現什麼,於是他果斷收起書籤和紙張,打算離開。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

荒誕推演遊戲

永罪詩人

修仙的賽博銀河

宣紙上的淡然

漫畫路人自救指南

恬然天然