重生的楊桃提示您:看後求收藏(第1662章 凡爾登的堰塞湖與主教海爾杜因的決定,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
夕陽下,一小批被俘計程車兵如死狗般拖到馬斯河變,羅斯戰士當著凡爾登城牆,將這些戰俘全部刺死。罷了再踢上一腳將死屍踢到河中,任由河水將之慢慢推走。
但是,夾在兩座橋之間的死者,他們如障礙般逐漸堵塞橋洞,最後硬是製造出水壩。
馬斯河谷的地勢下降得平緩,尤其河谷地區過於平坦了些。
由死屍構築的水壩使得河水開始慢慢彙集,然而現在是豐水期,水位上漲的速度仍然快了些。
夕陽正當時,羅斯戰士們肉眼可見得發覺河畔的蘆葦叢居然慢慢被淹沒,橋樑上游的水域面積正在擴大。
造成這一切的正是那些死屍,被淹沒他們正在製造堰塞湖。
菲斯克帶著一眾兄弟,他們於夕陽下屹立於凡爾登城門口。
很快,得勝的布洛迪也策馬走來,意欲與大哥聊上一聊。
布洛迪注意到菲斯克正抬著頭凝視城牆,他走近詢問到「你在看城門嗎?我們現在攻城?」
「你來了。平安無事。」菲斯克扭頭問道。
「是沒事,而且我的人甚至幾乎沒有受傷。」
「很好,我的人也頗為安全。真是奇妙,我們的勝利似乎太輕鬆了。」
布洛迪聳聳肩「是我們太強了。勃艮第人蠢得不可思議,大王那個是高看他們了。」他又頓了頓氣「現在怎麼辦?凡爾登還被他們佔領著。」
「啊!我倒是想攻破它,可惜我們什麼攻城武器都沒有。」菲
斯克搖搖頭,他希冀自己手裡有一臺「母牛」投石機,這樣以巨石砸門,敵人的厚重木門可以被輕易洞穿。
「算了。」菲斯克攥緊韁繩趨勢戰馬扭頭「我們暫且退去。」
「撤退?」
「只是到河對岸建立我們的營地。」
「我還以為你要站在這裡隔著石牆和城內人談談。」布洛迪遺憾道。
「我看不必了,他們甚至不願開門將潰兵放進去。難道我在這裡和他們談,凡爾登大門就會開啟了?至少,高貴的我們不必和這群懦夫主動談判。」
「也許可以讓阿洛維斯來和他們談談。」布洛迪再建議道。
「完全沒必要。我們走吧。凡爾登城裡聚集著一群懦夫,他們像是圈舍裡的羊。他們最好不出來,等大王后續大軍抵達,這城也就破了。」
「好吧。你打算就在城外村莊紮營?我們就在村子等著?」
「對的,反正大軍要在這裡集結,我們已經超額完成任務,現在我們已經幫助大王提前佔領凡爾登。我們新的任務就是控制這裡。」
「但是敵人反撲怎麼辦?也許我們現在還能繼續追擊。」布洛迪的話有些矛盾,也體現他對羅斯騎兵當前情況的模稜兩可感。
羅斯騎兵的確不該停下來,駐守一地那是步兵的工作,騎兵必須動起來。
不過考慮到現在的局面,菲斯克還是決定暫且駐守。他估計,自己抵達凡爾登之際,大王的大部隊已經開拔。
他們再
度跨越漲水的馬斯河,目睹夕陽下在水裡上下浮動的死者。漫步於屍橫遍野的戰場,羅斯騎兵沒有絲毫畏懼,很多人乾脆下了馬,持劍四處遊走。
給予重傷的敵人致命一劍,一記乾脆的補刀直接令敵人解脫。羅斯軍沒有絲毫功夫辱沒死者,當然也沒有時間把死者收殮祭祀。
勃艮第人橫七豎八躺在地上,由於殺戮過甚,再一次的當菲斯克意欲抓一兩個「舌頭」,很快發現自己的部下果真沒有留活口。
這些都無妨,因為馬斯河谷一路向南,據說是一條可以延伸到傳說中地中海的通途,只要大軍
集結完畢再南下,羅斯王飲馬地中海的夢想就實現了。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。