重生的楊桃提示您:看後求收藏(第1242章 德萊沃涅斯克,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
僅僅靠伐木就能養活家人,如此好事促使他們將主要精力用於森林探險,經濟的刺激不斷刺激著德來沃涅斯克的膨脹。
這一切皆發生在洛瓦季河逼近湖口的左岸森林區域。
現在留裡克算是明白了,諾夫哥羅德的內湖造船廠從來不愁自己弄不到好木料,他從來沒有具體關注這些事,這次去大湖南方的探索讓他窺探到這一情況。
到底奧斯塔拉部族依舊保有著瑞典人的精神核心,在卡洛塔的帶領下,這一人口正在快速膨脹的公國正在想方設法開闢新的產業。
現有的船隻載運土特產,又紛紛成了拖船,將粗加工的木料拖曳著運抵大湖之北的造船廠,從而換取比直接運抵原木更多的收益。
何止木材?奧斯塔拉公國的老本行就是五花八門的奶製品,在牛羊奶製品的基礎上又增加起馬奶製品。
這一公國的前途不可限量,留裡克覺得她的軍事實力已經相當可觀,現在就是羅斯東擴的大時代下最有活力的力量。美中不足的是,奧斯塔拉公國是羅斯的大封臣,其控制區並非王室直接控制,她到底有多少人口,留裡克現在也沒有掌握。
此乃隱憂,但真正成為問題也得是一百年之後,何況現在還有一位貝雅希爾站在這裡。
帶著軍隊參觀德來沃涅斯克驚得當地人完全沒心思工作,他們雖害怕終是好奇心佔了絕對上風。
小孩子們大膽地走向騎兵,留裡克也適時地下馬。他隨手招來一個大膽男孩,將之高高抱在懷裡,當著忐忑中的孩子父母、以及圍觀村民的面,就以斯拉夫語大聲說道:“我乃羅斯王!這個孩子居然不畏懼我,看來未來會是個勇士啊!”
畢竟森林生活條件艱苦,被強制移民的他們身材普遍矮小一些,留裡克站在他們面前活像是金髮的巨人,恰是這個巨人的言語頗為親切。
他不知道這小子叫什麼名字,雙手託其腋下將之高高舉起,隨口道:“你就叫希爾納(a)吧。”其意為“巨大的力氣”,它恰是伐木者最關鍵的要素,而擁有強大力量的人在戰場上也會是好手。
騎兵來也匆匆去也匆匆,在德來沃涅斯克的伐木營地留下一段佳話。
人們議論紛紛,他們看到了女公爵卡洛塔的丈夫,想不到羅斯王本人還有心思位臨小小又偏僻的伐木營地。
他們並沒有因為留裡克的一番表演作秀般的舉動就會感動得落淚、嚷嚷要為國王好好做事。
他們看到了威風凜凜的騎兵,那是本部騎馬者完全不同的質感。那不僅僅是來自於制服、武器完全統一的美感,還有一種難以明說的高傲氣質。
留裡克沒有再向森林深處探索,他不知道沿著名為波利斯季的河流最終源頭在何處,想必是一片無人區吧。這個時代的東歐人口太少了,民眾住的其實也並不分散,於是廣大世界絕大部分割槽域是危機四伏又充滿機會的的,那裡純粹的原生態環境無人佔領,只要羅斯人先動手就能率先一部宣佈所有權。
“啊!還是回到城裡舒服。”
留裡克舒服地躺在鬆軟又寬大的熊皮墊子上。住在奧斯塔拉城的臨時國王行宮裡,敞開的木窗使得溫柔的夏日之風灌堂吹拂,正是夕陽,探查了河左岸的環境他獲悉很多過去不知之事,而那也僅僅是左岸。
“你累了?”貝雅希爾親自拎著一尊玻璃瓶而來,裡面盡是些澹白色的液體,由木塞緊緊封住。
夕陽透過窗戶照在留裡克慵懶的臉頰,他輕輕抬起頭,雙手隨性地枕著後腦,眯著眼喃喃:“確實累了。你拿到什麼東西?”
“馬奶酒。這可是我親自釀的。”
“嘿嘿,你還會釀酒?”
“給你一點小小的來自草原的震撼罷了。”說著,貝雅希爾坐下,奮力將木塞拔掉,酒液不禁
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。