重生的楊桃提示您:看後求收藏(第1615章 雷格拉夫的新騎兵,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
那些年輕人。這些流浪者會效忠他們的新主人。”阿基烏斯意味深長地說道。
“他們是安茹的流亡者。以我對雷格拉夫有限的瞭解,他定會收留這些落魄戶。而且,會恢復他們的身份。”馬肯伯特坦言道。
“他的品德確實不錯。”阿基烏斯不禁在胸口划起十字。
馬肯伯特看在眼裡,不過他無法苟同。雷格拉夫與他手裡的諾曼士兵,在夏季時期針對奧爾良手段極為兇殘,謂之為撒旦不為過。
可是……
馬肯伯特能從雷格拉夫身上感受到深深的矛盾性,也就待在大教堂太久了的阿基烏斯主教太單純罷了。
雷格拉夫帶兵堂而皇之走過城市大門,這一次伯納德的兩個兒子不再犯慫。但兩個青年也沒有熱心到與雷格拉夫或布魯諾談笑。
雙方通行且都一言不發,走在城裡的石板路,雷格拉夫迅速看到城市廣場聚集的騎兵。
“最好準備,以備不測。”雷格拉夫下意識得以諾斯語命令他的戰士們。
雷格拉夫必須必須考慮伯納德見財起意,於是命令隨行的老埃裡克,去和伯爵的兒子主動套近乎。實則是暗示,必要之際就把伯爵之子當人質。
現在,陽光明媚,冬日也不再寒冷。
騎馬的伯納德早已看到進城的麥西亞押運一輛驢車,其上有多個麻袋,那裡面定然都是銀幣。
伯納德的嘴角露出一絲笑意,他伸出右手。
見此舉動,雷格拉夫先是一怔,接著就看到那個一把鬍子的伯納德下馬,繼而所有的騎馬者陸續站在馬頭前。
雷格拉夫還注意到,騎兵雖然都下馬了,他們居然站成了兩部分。
“這是怎麼回事?”
雷格拉夫暫不多想,他令自己人立刻停步排隊,戰士們得令戰場筆直的兩排排,那輛運輸銀幣的驢車也被驅趕到前排。
雷格拉夫先是象徵性的狠狠拍打車板,再與隨從的布魯諾大跨步地走向伯納德。
不過當伯納德的兩個兒子意欲跟隨,均被金髮戰士笑呵呵地拉扯住,而且笑意裡明顯帶有威脅深色。
雷格拉夫吭吭兩聲,平視伯納德,親切道:“尊貴的伯爵大人,我們又見面了。我已經把錢帶來了,你承諾的糧食呢?”
伯納德也無意廢話,直指城內的一個方向:“那裡就是我的糧倉,它建在高處。昨日我已經檢查一番,現在我即可帶你去瞧瞧。”
“太好了。事不宜遲我們現在就可去。”話音剛落,雷格拉夫腳步一挪看著就要動身。
“慢著!”伯納德樂呵呵的制止道:“難道你們諾曼人都如此著急麼?我年輕的朋友,現在我還要給予你額外的禮物。”
“還有禮物?”雷格拉夫停下來,眉頭緊皺感覺很意外。
“是禮物!”伯納德樂呵呵得幫助雷格拉夫回憶:“你可知你要拿到的安茹是怎樣的存在?當年一群戰敗者可是逃到了阿基坦,尊貴的我接納了這些落魄之人。如今……”
“啊?”雷格拉夫恍然大悟,“我聽說過相關事情。”
伯納德已經面露笑意,故意問到:“你願意收留他們嗎?”
“這件事……”雷格拉夫稍稍思考一下,他有所猶豫,不過想想其中利害,他目光如炬斷言道:“我要了!凡是從安茹逃難到你這裡的,哪怕只是普通難民。你只要願意給,我就要。但……”
“你害怕我講條件?”
“您真聰明!”雷格拉夫態度直白:“您願意把那些人拿出來扔給我,我就要。若是額外索要某些好處費,我就不收。”
“好小子!”伯納德的笑意中多了一絲狠辣,他當然只是暗示某種可能性,既然雷格拉夫聰慧得猜出並直言反對,自己也就不提了。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。