重生的楊桃提示您:看後求收藏(第1599章 他如果投降了我們打誰,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

兵的多嘴,使得悲傷氛圍更甚。

“住口。”盧克斯忍著不悅安慰道:“在死之前吃上痛快的一餐,大家死得也體面。再說……萬一那個自稱麥西亞王的傢伙會釋放我們。”

“這可能嗎?”

“怎麼不可能!”盧克斯加重語氣:“咱們是互送埃蒙特魯德大人南下的衛兵,我感覺那個傢伙似乎直接效忠查理,看在我們是給查理送女孩的份兒上,他們應該不會痛下殺手。”

“但他們是諾曼魔鬼。”

“管他是魔鬼還是天使,快吃飯吧。”盧克斯不再多言,麻利喝起菜湯還舒服得打了個飽嗝。

至於他們攜帶的物資,此刻已經被雷格拉夫、布魯諾,帶著最信賴的戰士將之翻了個底朝天。

士兵被繳械,教士的個人物品也被扣留,在這些個人物件裡雷格拉夫沒有發現什麼決定性的東西。

不過重要物件很快被發現了。

有裝飾精美的皮包被發現,開啟它就看到其中的羊皮紙卷軸。

藉著昏暗油燈,雷格拉夫與布魯諾湊在一起慢慢將之第一卷卷軸拉開,可見其書寫規整的拉丁文字。

“這些的都是些什麼?”布魯諾不禁眉頭緊鎖。

“怎麼?你明明也學過拉丁語。”

“不精。再說,我是薩克森人。”

雷格拉夫微微一笑:“多虧了父王逼我學拉丁語,這份檔案我看得懂。”

“是什麼內容?”

“好像是……”漸漸看下去,雷格拉夫也不好再形容了。

“有什麼情況?瞧你眉頭緊鎖的樣子。”布魯諾催促道。

“不可思議,我看到奧爾良的大主教居然寫個波瓦蒂爾的某個高階教士,大主教像是個保人。”

“為何事做保?總不會是說奧爾良改投查理了?”布魯諾隨口一說。

“還真是這麼回事。”

“啊?!”

兩兄弟互相看看,就繼續研究起檔案了。

這裡有多份卷軸,很難想象這些訪客為何把所有重要檔案放在一起。雷格拉夫想想,恐怕他們也覺得就是檔案被人竊取,竊賊強盜看不懂拉丁語,得到的依舊是一團廢物。

只有少數大貴族精通拉丁語,諸如男爵,以及更低階的其實,基本不要奢望他們懂得拉丁語。

雷格拉夫在這方面也不愧為一位王。

第一份卷軸是大主教熱拿寫給查理身邊的近臣、一位名為阿基烏斯的老教士。

第二份卷軸,其標註了是口述代筆。此乃奧爾良伯爵本人寫給查理的信,其中表明瞭奧爾良決定效忠阿基坦國王查理,並把小女兒埃蒙特魯德獻出。

這份檔案的內容頗為微妙,奧爾良伯爵態度非常謙卑,所謂埃蒙特魯德有幸成為王后是奧爾良的光榮。即便……她作為侍妾,奧爾良方面也能接受。

雷格拉夫早已獲悉法蘭克的侍妾制度,雖然信仰規定規定貴族只能有一個妻子,“侍妾”卻處於灰色地帶。

查理曼就有多為侍妾,侍妾也可能升級為王后。

據說查理的母親,一開始就是“虔誠著”路易的侍妾。

“侍妾”意味著什麼?雷格拉夫一下子就明白了。

因為自己的母親、麥西亞公主瑪麗,在身份上就相當於父王的侍妾吧。

侍妾之子當然比不上王后生育的嫡系,可能這就是洛泰爾極為鄙視自己小弟的原因。

隨著對“禿頭”查理了解的深入,雷格拉夫逐漸對那個傢伙也有了共情。

他對布魯諾描述一番第二卷軸的內容。

“嗬,這下真相大白了,那個女孩叫埃蒙特魯德,按照我們薩克森人的說法,她該叫埃瑪。她根本不是查理的未婚

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+