重生的楊桃提示您:看後求收藏(第1573章 如同逗狗,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

們,都聽我的。”老埃裡克繼續吩咐:“咱們要的是大柴,雜柴全部拋棄。所有的雜柴扔到外面,看看那些傢伙是否是叼走骨頭的狗!”

老傢伙的比喻把大家逗樂了,繁重的伐木、劈柴工作弄得大家確實疲憊又無聊,他們樂於找點樂子。

所謂“雜柴”就是被剝掉的樹皮,以及被砍下的雜枝。由於本地的森林資源過於豐富,戰士們在木柴選用上也就喜歡好貨。更令他們驚喜的是,本地的橡木資源非常豐富,這種木柴固然難砍難劈,作為柴火燒起來的煙霧相比松木並不很嗆人。

在北方非常珍惜的橡木,在夏農的森林裡到處都是,大家也就樂意揮霍一番。

大大小小的雜枝被收攏起來,接著扔到手推車上。

在幾十個兄弟們的注視下,唯一的手推車堆積著雜亂無章的樹枝,它被一名戰士推出營區後將雜柴全部傾倒在土路,罷了還用法蘭克語粗魯嚷嚷一嗓子:“喂!狗!來拿走你們要的木柴!”

罷了,士兵拉著空了手推車回來,與其他兄弟一道站在木牆之後觀察村民的反應。

農奴被罵做狗,他們早已不覺得這是嚴重侮辱。下賤的農奴豈敢與大人的扈從精銳頂嘴,這是嫌自己全家人活得不耐煩了嗎?

遂在內心裡,農奴們想當然認為新來者和過去的那些駐軍一樣驕橫。何況,新來的傢伙是真的諾曼人。

起初沒有人來,隨著有第一個大膽者前來撿走木柴,所有隱藏的村民突然出現,黑壓壓的一大群人掀起聒噪,以極快的速度將所有傾倒的木柴撿拾乾淨。

“這是怎麼回事?他們自己不去伐木不去劈柴,專門撿我們剩下的雜物回去當柴燒。”一戰士詫異嘟囔。

“所以他們真的很懶。這群蠢材活該做奴隸。”又一戰士很不客氣的嚷嚷。

老埃裡克樂在心裡,他看看左右,問道:“都明白怎麼回事了嗎?你們瞧,還有很多人又暫時藏了起來,這是等我們再送木柴呢。”

“繼續耍弄他們?”一人問道。

“可以,你們要是願意逗狗,就把木柴扔過去,我們再看看什麼人來撿。”

於是,隔著木牆迅速上演一場鬧劇。

被砸成多節的樹幹將被進一步砍砸,最後砸成手臂般長短粗細的木柴,以堆牆一般堆砌儲備,木柴會迅速乾燥化。由於時間還很充裕,他們索性以逗狗的態度,將木柴甩出圍牆,一雙雙眼睛看著村莊裡的“那一群狗”的舉動。

果不其然,一群棕黑色頭髮、穿著簡陋粗布的村民竄出來,撿走木柴後高高興興跑走。由於木柴越扔越多,愈發大膽的他們乾脆不躲了,就直挺挺地站在土路上,更有甚者還把自己的妻子孩子喊過來,一家人看起來就是為了得到更多的木柴上下其手了。

手臂粗的木柴剛一落地,就有人俯下身將之撿走,為此甚至出現了一番爭搶打鬥。

哪怕“逗狗”的遊戲已經結束,仍有一群農奴賴在土路上久久不願離去。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

盛唐風雲記

文如風