重生的楊桃提示您:看後求收藏(第834章 當超級訂單砸在留裡克腦門兒,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

留裡克本欲在新羅斯堡過冬,一輛來自諾夫哥羅德的馴鹿雪橇匆忙衝入城市。

信使帶來一份重大訊息,早在進城之際就大肆嚷嚷,迫使巡邏士兵直接將之拿下。

信使求得立刻見到留裡克王公本人,將一則好訊息雙手奉上。

“竟有好訊息?快讓此人見我!”

到底是南邊來的使者,若無大事,也不會有雪橇風塵僕僕而來。還能有什麼大事?總不會是自己人挖坑時不慎挖到了金子?

舊宮殿的大廳點滿油燈,燈下的眾多熊頭顯得非常猙獰。

接待一位使者犯不著很多人圍觀,對於留裡克本人,他尋思著聽取了所謂好訊息後就趕緊陪著正妻。實在因為斯維特蘭娜的肚子已經非常,現在已經是839年的一月份,她的預產期就撞到這個月份,雖是都能把孩子生下來。恰是這個時候,最需要丈夫陪在身邊。

留裡克坐於高出身披熊皮,隨性地盤著腿,不經意間打著哈欠。

禁閉的木門開啟一個縫,當裹得極為厚實的使者帶著檔案進屋,侍衛急忙再把門關上。

使者一個健步急忙跪坐在王公面前,沒有任何的客套與拖泥帶水,直言他要彙報的大事:“王公陛下,您的老朋友佩切涅格人又來了。他們欲與您交易,這裡正是他們的首領卡甘差人代寫的書信。”

“是卡甘?!”留裡克勃然大喜站起來,他也顧不得太多直接走上去,將使者雙手捧著的信件一把奪過來。

硬紙捲曲成紙筒,由一根麻繩捆紮。

留裡克就近找到一盞油燈,拆開麻繩後便細細閱讀起這份文字。

書信全文是以羅馬字母化的諾斯語書寫,代寫者表明了自己的身份,不過瞧瞧這頗為娟秀文雅的字型,留裡克也猜到是自己的妾室艾爾拉·赫斯圖利亞所寫。

書信有著佩切涅格王子卡甘以兄弟之身份的問候,以及對自己近況的說明,還有與基輔當地居民組織起佩切涅格-基輔聯合商團之事。

剩下的內容便極為務實。

卡甘的描述非常實在:“我們可以賣掉六百皮馬,還有一批乳酪、蜂蜜、反曲弓等。我們需要你們大量的鹽、鐵矛、鐵斧、鐵馬掌、皮靴、革帽、寶石……”

即便是聯合了基輔人,卡甘對於自帶貨品種類的描述還是太狹窄了,但他所希望交易的羅斯商品真是五花八門。

他們加重了筆墨,特別說明需要大量的食鹽和十字弓,其他的鐵器、革製品和寶石,也是願意花大價錢購買很多。

內容之詳細真是需要留裡克好生坐下來思考一番。

不!此事已經變得複雜,只因卡甘描述商團帶了大量馬匹,除卻將會賣掉了仍有大量駿馬。剩下的馬單純會承擔馱騾工作,靠著馬背硬生生把採購的貨物帶回故鄉。

留裡克已經看清一些門道,高興得拍打起大腿:“哈哈!卡甘這傢伙真是好人啊!我正愁著沒人買我的貨物,就有外面的友邦親自來進貨,卡甘你可幫我解決了個大問題。”

王公如此之高興,侍衛們也跟著笑起來。

使者被凍得僵硬的臉也裂開笑容。

留裡克再把信件捲起來,暫且將交易的事情放在一邊,既然來自南邊的使者就在面前,正好可以聞訊一番那邊的情況。

“你立了一功。”留裡克指著使者的臉,他的笑容仍在臉上:“是第一旗隊的兄弟?”

“回稟王公,我乃第一旗隊後補戰士。”

“你叫什麼名字。”

“福登馬特·斯科納松。”

“是個冰雪勇士。現在告訴我,南邊的風雪如何?是否也如都城這邊有著災難般的積雪。”

使者福登馬特如實稟報:“南邊的情況一如這邊糟糕,有些

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+