重生的楊桃提示您:看後求收藏(第147章 魯莽的瓦季姆,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
個愚蠢的人,竟然做出這樣的蠢事。”
見得父親一股子唯唯諾諾的模樣,瓦季姆即疑惑又懊惱,這孩子只恨自己太脆弱,倘若自己再強壯一些,拿著一支鐵匕首,剛剛就一定有機會刺殺面前的這個羅斯人的首領。
也許只要將此人刺死,羅斯人就會礙於危險不會再來惹是生非。縱使自己會因此而死,對於莊園也是好事。
瓦季姆,他的心性就是這樣單純。
“你正面看我。還有,放開你的手,也讓你的小兒子正眼看我!”
奧托這時候解開盾牌內側的皮帶,使之脫離自己的左臂,他的鋼劍同樣收了起來。
現在已經沒有武力威懾的必要,卜魯德涅和他的幾個家庭已經唯唯諾諾,至於一個小孩悲憤的眼神?
奧托故意說:“你們都是一群懦夫,不過也不乏一小撮勇敢者。我真想不到,你的小兒子居然敢抵抗我們羅斯人的權威。他叫做瓦季姆是嗎?”
“是的。”卜魯德涅緊張的說。
“讓他給我跪下,爬到我面前親我的靴子!”
和白樹莊園有所不同,松針莊園由於和不少獨行俠般的瓦良格商人有過許多交流,使得一些居民懂得一點諾斯語。這方面卜魯德涅就懂得很多,他與奧托也就沒有語言障礙。
卜魯德涅深感恥辱,而瓦季姆何嘗不是?
“孩子,跪下來,親他的腳。”卜魯德涅以斯拉夫語說。
“爸爸,為什麼。我就是死,也不會這麼做。”
“聽著,如果你要復仇,就需要隱忍。”
“不,我不想做懦夫。”瓦季姆的態度仍舊堅決。
看著這一情況,奧托本以收鞘的劍又被拔了出來。他劍鋒直指不願妥協的孩子:“你叫瓦季姆,你是一個魯莽的人。現在我命令你爬過來,就像狗一天舔舐我的鞋,否則,我就摧毀你們的莊園。”
瓦季姆仍舊死硬著精神不為所動。
奧托搖搖頭:“卜魯德涅,看來你的孩子打算逼我摧毀你們。聽著,這可不是你希望的。難道你也希望我們採取行動?”
倘若羅斯人真的要大開殺戒,卜魯德涅的確會不惜代價和他們死拼到底。但是現在的局勢明顯對松針莊園非常不利!
要和羅斯人戰鬥,就必須早早將整個莊園的可以作戰的男人集結起來。只要時間足夠多一些,他可以組織起一支兩千人的由農夫組成的“大軍”。為了保護自己的家園,卜魯德涅相信他們會血戰到底。
而今,由於估計到羅斯人只是來收取貢品,所有的貢品也都提前放在了一個木屋裡。避禍的居民已經聞風而逃,想要組織起軍隊已經是不可能的事。
趁死硬的小兒子不注意,卜魯德涅突然踢了一下小兒子的小腿,迫使其跪下。
他順勢說:“偉大的首領,他真是一個孩子。你看他已經跪下來,能否不要讓他再……”
奧托看著瓦季姆那張額頭滿是血跡的臉,這孩子的心性的確非常強硬倔強,甚至瞥著嘴,根本不願正眼瞧自己。
這分舉動的確讓奧托非常氣憤,不過轉念一想,這舉動也著實令奧托佩服。
諾夫哥羅德的人們幾乎都願意做一群綿羊,以貢獻羊毛的方式保平安。其中有勇敢的反抗者嗎?奧托一度覺得這種人早就在先祖的作戰裡被羅斯人全部斬殺,沒想到,松針莊園長的小兒子,成了罕見的倔強者。
也罷,逼迫一個小孩子跪下來臣服?
五百名手下正看著呢,欺負一個小孩好像確實沒什麼意思。
奧托點點頭:“好吧,卜魯德涅。你的兒子實在魯莽,我已經給了他教訓。他就不要來親我的鞋,你就讓他跪著。”
“哦,真是謝謝。”卜魯德涅連忙恭維道。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。