重生的楊桃提示您:看後求收藏(第757章 卡爾一世·留里科松·奧斯塔拉,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
一場細密綿長的春雨就在春耕後不久降下,斯拉夫人歡呼這是豐收的兆頭,羅斯人倒是不以為意。
春雨讓羅斯人及其他瓦良格族裔民眾的傳統捕魚行動不得不調整,民眾待在家中躲雨,甚至是那些計劃回去的基輔馬客也要推遲計劃。
薩克伊等一眾馬客搖身一變成了皮革商人。
北極熊皮製作的皮衣,雪貂皮製作的漂亮帽子,乃至少量的玻璃器具、鐵質工具。貨物將裝載如他們來時的小船,由於冰雪全部融化,指望著在冰雪之上拖曳著船隻跨過瓦爾代沼澤完全不現實,大家必須跨越那片澤地,澤地也是整個南北水運交通線的糟糕障礙,故而夏季同行就不能裝載太多貨物。
他們計劃帶走的貨物並不多,價值極高!尤其是那些玻璃器,倘若賣給佩切涅格人的首領,定能換取多匹駿馬。
“羅斯人的水晶小杯子只有十枚銀幣,水晶盤則是二十枚。這些器皿(合計十個而已)運到南邊我再賣掉,一個小杯子定能換上十匹馬!馬匹再運到羅斯人這裡。哈哈,一來一去五十倍的收益!”薩克伊在做美夢,雖然貿易收益不會這麼離譜,真實的情況定然也是大賺特賺。
巨大的收益直接消弭掉商人對風險的擔憂,他們願意鋌而走險,現在只希望這該死的雨停下。
另一方面,一位尊貴的女人要緊嘴裡塞著的布團,在十多名女人的共同幫襯下,努力做出只有她才能完成的壯舉。
一位更為尊貴的老太太乾脆跪在地上,嘴上盡是鼓勵的話語。
“使勁!已經開啟了……”
“再努力一下,頭快出來了。”
……
不一會兒,一聲孩子尖銳刺耳的啼哭聲,讓瀕臨崩潰的母親終於渾身釋然又幸福地躺倒,並深深喘起粗氣。
待在門外靜待喜訊的留裡克聽得那啼哭聲,一記用力推開厚們衝入房間,一個滑步竄到自己的女人身邊使勁攥住她的手:“你……還好吧。”
卻見孩子的母親一臉幸福的淚痕,她看著自己的男人試圖坐起來,還是被留裡克攔住:“不要衝動,你要靜養。”
終於,卡洛塔如願以償做了母親。
她平躺著詢問忙於清洗孩子的尼雅:“是男孩,還是女孩。”
“是個男孩。你們吶……”尼雅作為公國太后,作為接生婆可是頗有經驗。嬰兒的臍帶被割斷,一個松木夾子夾住肚臍。
她一邊將渾身發紅、一邊哭鬧一邊亂動的嬰兒洗淨血汙和穢物,一邊故意帶著不滿嘟囔:“你倒是一進門就關心你的女人,也不來瞧瞧你的第二個兒子。”
留裡克憨憨笑了,那的確是自己的孩子,但是卡洛塔是獨一無二。
他慢慢將初為人母的卡洛塔扶起來,待孩子清洗趕緊後就被尼雅溫柔地用柔軟麻布包裹起來,遞給孩子母親。
哭鬧的孩子一下子就安靜下來,面對著自己的骨肉,卡洛塔笑容洋溢的同時,急忙撩開麻布。
她必須確定這是一個男孩,因為奧斯塔拉的爵位需要男性繼承人。
就如尼雅描述的,這就是一個男孩。
她的淚水如泉湧,下意識就親吻自己的兒子。
孩子只是閉著眼躺在母親的懷抱保持安靜,輕輕擺弄兩隻如凝脂通透的小手,撅著小嘴想要嘬些什麼。
“他很可愛。卡洛塔,終於想好孩子的名字了嗎?”留裡克欣慰地問。
“就叫做卡爾吧。”
“卡爾?合適嗎?”
“很合適。奧斯塔拉需要男性公爵,只有卡爾最配得上他的名字。”
“也好。”
留裡克沒有再問下去,大抵她有些自卑於自己是一個女人,“卡爾”一明的陰性讀法就是“卡洛塔”,想
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。