重生的楊桃提示您:看後求收藏(第690章 紅色巨塔,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

是這樣做的,不然還能做什麼?”

留裡克撓撓頭,又令那些善於白堊泥塗臉的神婆解釋。卻見這些神婆嗚嗚個不停,留裡克到底也沒聽明白。

“算了。”留裡克擺擺手,“看起來你們是不想主持儀式。正好我有意親自主持,你們只要繼續配合我,就能繼續享有特別的待遇。”

既然白樹莊園是個斯拉夫人的傳統大公社,裡面的這一小撮祭司神婆兼藥劑師,就是得到民眾物資供養的人。這種情況非常自然,只是他們還沒有能力去爭奪莊園的統治權。

那麼掌握著羅斯公國神權、軍權、財權等眾權於一體的君主,對本地斯拉夫祭司就是降維打擊。

本地的祭司神婆非常聰明地表示無條件僕從,尊王公是大祭司,事情也就好辦多了。

留裡克點點頭,側臉看向正襟危坐的以諾倫為主的一眾將兼職下級祭司的妻妾。

“諾倫,就像我們安排過的那樣,我要你演奏。”

“是,只要是你交代過的曲子,我和姐妹們都能吹奏。”她篤定說。

“不僅僅是演奏,還有歌唱。”

“是哪一首?”

“就是它。《RossiaVithSvietaheimr》(羅斯我們的神聖家園)。”

諾倫點點頭:“還有嗎?”

“當然還有,唯有這一首,它代表了我們羅斯公國。其他人吹笛子,唯有你。你的歌聲最為動聽,能直擊所有人都心靈。”

“好吧。”

羅斯當有一首歌代表她的意志,或者是是所有羅斯人的意志。留裡克並非音樂家,他倒是非常自然的將一首廣為流傳的旋律搬了過來。

那旋律本就是屬於羅斯,開頭便是標準經典的彈舌音,言簡意賅將羅斯吶喊出。

至於歌詞部分,留裡克做了一番魔改以應對當前的局勢。所以它還分成諾斯語羅斯方言、斯拉夫語伊爾門方言兩種。

歌唱與奏樂是儀式的重要組成部分,諾倫將在這裡將自己的本領展現得淋漓盡致。

只是樂器太有限了,僅有的鷹骨笛和皮鼓可以構成經典中世紀音樂演奏模式,留裡克目前手裡只有這兩種樂器。

至於豎琴,它的音量有限,並不是適合大庭廣眾演奏不說,羅斯公國手裡也沒有一臺現貨。

自己的妻妾都能做祭司,絕大部分祭禮就按照羅斯堡老家那套做。

儀式也順理成章分成兩個部分,首先是傳統維京儀式,其次就是斯拉夫人的“火塔轉圈圈”。

本地祭司一通“放棄治療”的舉措,留裡克自覺得到千載難逢的機會。他要透過這場儀式拉進和本地斯拉夫人精神層面的聯絡。

他確信任何人都是願意主動接受新奇的玩意,如果只是繞著火塔轉圈,這種祭儀的確熱鬧就是娛樂性不足?

任何的祭祀活動都是一個大家喜聞樂見的集會機會,它實質上成為一種娛樂行為。

那就讓它真正的娛樂化!全新的音樂與歌曲必須透過這場冬至集會傳遞到民眾的心中。

留裡克順利安排完儀式章程,木塔前的木樁搭建的船型祭壇也造好了。

羅斯人一來就必須講個排場,也恰是羅斯王公有財力講排場!

留裡克曾獲悉被自己幹掉的丹麥大頭目哈夫根,在決定報復新生的瑞典王國之前,當眾處斬一百一十一名奴隸向奧丁祭祀。

人祭這種事羅斯公國在古老的部落時代是幹過的,之後的幾十年到現在顯然沒有做,至少故去的維利亞留下的“記事木板”沒有在祭祀記錄上有描述。

想來這種事和羅斯人長久時間弄不到奴隸有關。再到如今羅斯人走出逼仄的峽灣,一個異類般的公國冉冉升起,掠奪奴隸這種事已經沒有必

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

四合院之春華秋實

唐僧掃塔