第八百零九章 博弈與談判
中華小鐵匠提示您:看後求收藏(第八百零九章 博弈與談判,領主求生:從殘破小院開始攻略,中華小鐵匠,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
行者】來到了現場。
作為半人馬裡的先知,這傢伙不僅會古獸人通用語,也掌握瞭如今無盡大陸的新通用語,正好適合作為翻譯。
“你和這個傢伙交流一下,看看它想要說什麼。”
宗慎直接對著【半人馬先行者】吩咐道。
薩滿打扮的先行者點了點頭,四蹄踏地走到了灰影的面前。
同時,宗慎開啟了攻略模組的翻譯顯示。
這樣可以核對雙方的交流是否順暢和準確。
有的時候錯誤的翻譯會導致的嚴重的問題發生。
半人馬先行者:“傳大酋長之令,說出你的意圖。”
灰影分身:“桀桀桀,吾名舐火·卡爾瑞格,黑水軍的首領,新一代黑水劍聖,告訴你的大酋長,這封信是吾送給他的禮物。”
灰影分身:“吾和卑劣的魔血、赤骨、黑筋氏族的渣滓不同,合作是我們最好的選擇。”
半人馬先知:“我會將你的意思轉達給大酋長!”
嘰裡咕嚕的話到這裡戛然而止,那位【半人馬先行者】轉過身回到了宗慎的身邊,改用他聽得懂的大陸通用語說道。
“尊敬的大酋長,這個傢伙自稱舐火·卡爾瑞格,黑水軍的首領,同時是一位黑水劍聖,它說那份信卷是送給您的禮物!”
【半人馬先行者】的翻譯基本符合攻略模組的翻譯。
宗慎點了點頭,示意自己明白了。
他對著塔西雅招招手,後者立刻就明白,帶著那個信捲走來。
宗慎接過信卷,看了一眼灰影分身,奇妙的對視讓他和這傢伙產生了一種心照不宣的感覺。
他展開了信卷,上面寫滿了密密麻麻的小字。
而且分為了四段明顯的段落和不同的語言進行書寫。
顯然這傢伙也考慮到了可能會出現的語言不通的問題。
解讀書信就不需要翻譯了,攻略模組以字幕的形式對信件的內容進行了翻譯。
“尊敬的人類,可敬的對手,你好:
吾名舐火·卡爾瑞格,是黑水軍的領袖,吾順應黑水河畔的刀劍意境而生,並非是那些卑賤殘忍的黑暗種。
如你願意合作,我為你提供幫助,比如征服赤骨、黑筋其中一處營地。
也許你在詫異為什麼吾等遲遲不發動進攻,這是因為黑暗獸人內部並不和睦,具體的故事難以在書信內述說完畢,但我願意派出灰影分身協助你。
作為誠意,只要你告訴灰影分身你的目標,那麼在訊號之後,你就能看到那裡出現混亂,吾會為你創造進攻的良機。
當然,你的性命最後將由黑水劍聖摘取!
你的對手,黑水劍聖舐火·卡爾瑞格”
信件的內容不算長,這道灰影分身就是對方派來的聯絡者。
看樣子似乎能夠傳遞黑水劍聖本體的意志。
只要和這道灰影分身溝通就相當於和遠在突襲營地內的舐火·卡爾瑞格本人進行溝通,也算是某方面的“實時通訊”了。
看信件的意思,這傢伙想要和自己合作,攻伐其他黑暗獸人的營地。
先消滅其他黑暗獸人,從而讓它有和自己一對一角逐的機會。
“花裡胡哨。”
他抬手將羊皮紙揉成了團攥在掌心裡。
再次走近了幾步,作為翻譯的【半人馬先知】也亦步亦趨的跟著他。
“無論是哪一個營地,都有數十萬的兵力。”
“我為什麼要主動出擊?”
“此刻你應該看到了這裡有數量繁多的防禦箭塔。”
“堅固的壁壘和防禦工事築成了死亡之牆。”
“我為什麼不等著你們用血
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。