毅銘情提示您:看後求收藏(第309章 絕處逢生,俠行水滸,毅銘情,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“巴賽勒斯真是博學,知道禮記的非常少。”趙不凡笑著恭維。
“不,我只是讓他們給我找一些關於東方傳統的書,然後他們就給我帶回來一本《品德的規範與準則》、一本《爭辯言論》,以及一本《禮貌的記錄》,因為我想了解來自東方的你。”拜占庭皇帝輕輕抓起幾顆葡萄乾放到了嘴裡。“很甜!你要不要來一些!”
“非常感謝,但剛剛的決鬥令我缺乏食慾。”
“戰鬥之後確實需要休息一段時間才有進食的慾望。”拜占庭皇帝的話音停頓了一下。“蘇格拉底說過,知道自己的無知是智慧,我認為他說得很正確,例如我不能理解《品德的規範與準則》,不過我能理解一部分《爭辯言論》和《禮貌的記錄》。”
“嗯?”趙不凡完全不知道拜占庭皇帝在說什麼,他思考很久才遲疑著問:“能把三本書給我看看麼?”
“當然。”拜占庭皇帝從王座旁邊的石臺拿起三本書,而且逐一展示封面。“這是《品德的規範與準則》,這是《爭辯言論》,這本是《禮貌的記錄》。”
“……”
看著寫在古羅馬文字上方的宋語,趙不凡發現自己根本無法解釋清楚——道德經,論語,禮記。
“尊貴的巴賽勒斯,翻譯官是臨時聘請的麼?”
“我花費重金僱傭了一位知道東方語言和古羅馬語的翻譯官。”
“如果他沒有別的技能,陛下應該儘快叫他回家。”
“他的翻譯有錯誤?”拜占庭皇帝的臉色變得嚴肅。
“雖然我沒有看到書裡面的內容,但我很確定自己看不懂它寫的東西。”
“你可以翻譯?”拜占庭皇帝問。
趙不凡有片刻的沉默,隨後又無奈地搖頭:“我無能為力,我的語言天賦很差,而且翻譯這些著作需要創造很多新詞彙,如果不先學會東方的文字和東方的文化,我們無法理解它,尤其是道德經。”
道德經三字是用宋語說的,拜占庭皇帝完全沒有聽懂:“哪本書是刀……島……到徳輕?”
“品德的規範與準則。”趙不凡差點忍不住笑出來。“我覺得它應該翻譯為:關於真理與規律的智慧之書,即便它同樣不夠準確。”
“光明神在上!我浪費了大量的時間!”拜占庭皇帝顯得有些憤怒。
趙不凡沒有回應。
短暫的沉默之後,拜占庭皇帝平靜了下來,他把三本書重新放回了王座旁邊的石臺。
“好吧!我應該更相信自己的眼睛……你在戰場打敗帕德英,又在競技場打敗法塔諾斯,你已經證明自己猶如傳說裡那麼勇敢和善於戰鬥,我相信你在東方戰場的事蹟是真的,而且你在拉奧迪賽的治理方式充分展現出遠見和智慧,你對待異教徒的態度則代表你擁有憐憫和仁慈,最重要的是你今天在競技場的表現,它令我感受到你保有善良和寬容。”
拜占庭皇帝看向了趙不凡的眼睛。
“你應該知道,沒有人希望一個邪惡的人隱藏在自己身邊,他越強大,威脅越大……裡洛,你讓我感到安心,我願意把尤西亞交給你守護。”
“陛下的信任令我很振奮,我覺得自己得到了最好的鼓勵。”趙不凡回答得毫不猶豫。
“但願你能永遠保有現在的一切。”拜占庭皇帝起身走向接待室西側的石壁,最終站在了巨大的拜占庭地圖前面。“羅馬帝國已經沒有過去那麼強大,但他仍然是一個擁有很多異教徒的帝國,一個擁有很多民族的帝國,很多地域都有獨特的語言和風俗,所以我們必須保有寬容、仁慈和遠見,不然它很快就會迎來滅亡……你的家鄉與這裡一樣,我覺得你應該能夠理解,是麼?”
“是的。”趙不凡點頭。
“你應該知道我的理想是復
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。