第156章 最直白的採訪
不會落的流星提示您:看後求收藏(第156章 最直白的採訪,開局扮演卡莎,老婆竟是我自己?,不會落的流星,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“恭喜BLG,經過不懈的努力,他們終於是捧得了這座最高榮譽的獎盃,我想問一下蘇夏選手,你現在有什麼想說的話呢?”
主持人一口一個恭喜,但臉上多少有些強顏歡笑的意思。
不過也能理解。
親眼看著自家戰隊在主場被虐,還被人打出了歷史最大差距的對局,身為LCK主持的她不管如何也高興不起來。
哦,尹秀彬除外。
這姑娘恐怕巴不得T1早點死。
要不說夫唱婦隨呢。
可惜今天她沒有機會來,來的是資歷更深的老牌主持。
說實話,第一個採訪就直接對話中路的選手是有些不合規矩的,但蘇夏也沒在意,接過話筒後回道。
“我先糾正一點,我們是有努力,但不多,從MSI歸來後,從我來到這個職業舞臺,我就一場比賽沒有輸過。”
“說實話,我感覺這個冠軍拿的挺輕鬆,哦對,三場比賽好像都沒到二十分鐘來著,難怪我覺得這麼輕鬆呢!”
蘇夏一副恍然大悟的模樣,只是那演技多少有些拙劣了。
為了讓還在看比賽的LCK粉絲和主持人聽懂,她還特意用了韓語回答。
這也是為了官方的主持人給她缺斤少兩的亂翻譯,他們可能會為了輿論和節目效果,將選手的話翻譯成別的意思。
當然,也有可能是翻譯水平真的有限。
反正現場的選手大機率都聽不懂嘛。
可惜,蘇夏就是這個例外。
直接在韓國現場貼臉開大,狠狠地體驗了一把沒有中間商賺差價的感覺。
她不僅會說韓語,還說的非常流暢呢。
主持人聽到她的話表情明顯僵了僵。
蘇夏見到對面遲遲沒有動靜,她還特意看了一眼官方的翻譯小姐姐。
那表情彷彿在說“趕緊翻譯呀,等什麼呢,難不成要哥們一個話說兩遍?”
翻譯小姐姐有些無奈,一時也不知道該從哪裡吐槽。
自己難道不是來給選手翻譯韓語的嗎?怎麼到你這裡反過來要翻譯中文了?
不過她還是硬著頭皮將蘇夏的話按部就班的翻譯成了中文,她可不敢缺斤少兩,人家蘇夏可聽得懂呢。
聽到翻譯的話現場剩餘的LPL粉絲又歡呼了起來,直播的彈幕也又一次瘋狂刷屏。
“不愧是你!”
“好好好,給我狠狠地騎臉!”
“直播間的人數好像少了很多呀,krd扛不住壓力都走了嗎?”
“krd最沉默的一集。”
“看著自己親爹被暴揍,今晚怕是有些人要睡不著覺咯。”
“直播間還是有些還在洗地的腦殘的,這個時候了居然還在逆風對線,也是離了大譜。”
“krd喲,因為主隊在主場被人橫掃,氣的又哭又鬧,嗚嗚嗚嗚好可憐吶!”
“原來你也......”
現場主持人臉色僵硬的繼續道:“確實BLG今天打的不錯呢,下一個問題還是想問問蘇夏選手。”
“很多人都知道你的英雄池十分深厚,甚至客串過其他線好多次,之後的話有沒有考慮從中路轉到其他的線上呢?”
“有區別嗎?”蘇夏一臉疑惑的看著她,攤了攤手:“我就算轉到別的路線了,難道就不能打中了?”
這個問題其實有些多餘。
要是她真的想要去別的線上玩玩,哪裡需要那麼麻煩,直接和隊友說一聲就行了,隊友不會玩不要緊,苟住就行了。
有人c。
轉線最多也就發個通知改一下名單,想打中路時一樣可以回到中路去。
她可不
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。