醉舟提示您:看後求收藏(分卷閱讀77,墨菲斯的蒼穹下,醉舟,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
但不出意外的話非常奏效。
聯邦總理吉姆·考森斯本人的生活作風良好,品行等各方面都能算得上是alpha中的標杆,不過他的小兒子安德魯卻和父親完全兩個做派,不僅私生活混亂,還招妓吸毒。丹去買通了一個妓女,讓對方勾引安德魯,並在性交易的同時誘使對方吸食毒品。警察是接到舉報過去的,丹在收到妓女的資訊後,用一張黑市上購買的一次性電話卡打了舉報電話。
“吉姆不會不管自己的兒子。生這個小兒子的時候,他的妻子難產了。如果那個不爭氣的傢伙之後因為這件事沒了前途,他的妻子也會跟他過不去的。他出身小鎮,他的岳父曾經是第八區的區長,那個男人為了跟他在一起,不惜跟家裡斷絕了關係,後來他在墨菲斯干出點名堂了,他的妻子才跟家裡關係緩和。有這種感情在,他這輩子都不敢對不起他的oga。”克萊蒙斯慢條斯理地說,“只要他簽字,我會讓皮利把安德魯的記錄消除。那傢伙不是一直想去特勤局嗎?羅賓競選成功之後,想辦法把他弄去特勤局。”
皮利是墨菲斯警察局局長,工作能力還算不錯,要去聯邦特勤局也不是什麼難事。
“那個妓女呢?怎麼封口?”塞涅爾問了一句。
克萊蒙斯漫不經心地說道:“讓她的老大來管,給一筆錢,送得遠一點,但我的人會二十四小時監視她。她如果識相的話,知道自己該怎麼做。”
塞涅爾點點頭,補充了一句:“嗯,她不能再出現,但也不要讓她完全消失。萬一日後吉姆反水或者做出什麼對我們不利的事,我們手上還有一個控制住的人證。”
“放心,我會看著她入土的。”克萊蒙斯笑了一聲,語氣十分放鬆。
“那麼需要我做什麼?”塞涅爾知道哥哥不是為了過來告訴他這些事的。
克萊蒙斯看向弟弟,聲音平緩:“去找阿克。等我搞定吉姆,就聯絡阿克,讓他們倆見個面,想個辦法讓吉姆親口在他面前說出帕特卡他訂單的事情。”
塞涅爾思索片刻,應下了:“明白。眾議院那邊我會提前去打點的,讓授權儘快透過。”
“好,交給你了。”克萊蒙斯又合上了眼,靠著座椅靠背。
兩人都沒有再說什麼,車裡一下子又安靜了下來。
但克萊蒙斯知道塞涅爾有話要說,如果不是有什麼別的事,這個弟弟下一秒就會從他的車裡出去。不過他不會開口問,他要讓塞涅爾主動說出來。
果然,大約靜了半分鐘,塞涅爾出聲了:“哥哥,你去見皮利的時候,能和他說一下加布裡的事嗎?警方那邊的反饋不是很積極,如果沒有足夠的證據,我擔心無法定罪。”他的語氣非常溫和,聲音也輕柔。
塞涅爾從來都不大度,看上的人必定要搶到手,傷害他的人必定要報復。對媒體的說辭不過是應對輿論的技巧,他不管加布裡的遭遇有多悲慘,敢刺傷他的愛人,他就要對方和幕後之人都付出代價。
克萊蒙斯輕哼了一聲,慢慢睜開眼,湊到塞涅爾的面前,用一種不陰不陽的語調諷刺道:“你還真只在跟那個男人有關的事情上,才會對你的哥哥好好說話。”
兩雙藍色的眼睛對視著,克萊蒙斯的臉近在咫尺,塞涅爾並沒有躲閃。
“哥哥……”他又好聲好氣地喊了一聲,“凌深是為我們受傷的。”
“少他媽給我來這套。”克萊蒙斯沒好氣地冷笑了一聲,“他就算付出自己的性命也該保護好你,這是作為你丈夫的責任。”
“哥哥,我知道已經有律師要去為加布裡辯護了。”塞涅爾用那雙漂亮的眼睛一錯不錯地望著克萊蒙斯,語氣更加和緩,甚至帶著那麼點委屈的意味。
克萊蒙斯靠回了椅背上,又閉上了眼,聲線冷冷的,聽上去依舊
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。