第195章 全是梗,卡脖子
山椒魔鬼魚提示您:看後求收藏(第195章 全是梗,卡脖子,隱退十年後復出,我把文娛玩壞了,山椒魔鬼魚,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
雪花飄飄北風蕭蕭
天地一片蒼茫
一剪寒梅傲立雪中
只為尹人飄香
愛我所愛無怨無悔
此情長留心間”
副歌一起辛然頓時就覺得這首歌魔性了。因為在預告片中,真的有雪花飄飄!袁華戴著圍巾,抱緊身子顫抖,也的確有北風蕭蕭!
這叫什麼?
音畫同步?
最關鍵的是這個袁華好喜歡喊“不”啊。
略帶誇張的演技,但配上這首《一剪梅》就很魔性。
“演技很爛!但我很想笑。”
“哈哈哈《一剪梅》的mv不錯。”
“突然對這部電影有那麼點興趣了。”
“又是全新的風格……許放寫歌,真的是變著花樣來啊。”
因為預感片只是擷取某些鏡頭剪輯出來。
沒頭沒尾。
粉絲和觀眾只能看到一些名場面片段,因此他們就會覺得“袁華”的演技有些誇張,但同時很魔性。
便將之歸結為爛演技。
演技差。
爛片的印象依然沒有從觀眾的心頭抹去。
果然第一印象很重要啊。
第一印象往往會成為刻板印象。
但這並不妨礙《一剪梅》快速火爆起來。
《一剪梅》由娃娃作詞,陳信義作曲,最早收錄於費玉清1983年4月推出的專輯《長江水·此情永不留》中。
是1984年臺灣中視同名電視劇《一剪梅》的片頭曲。
1983年!
很有些年頭的歌了啊。
但現在聽來依然驚豔、好聽。
這就是老歌的魅力。
另外這首歌還在2020年的時候,因為“雪花飄飄,北風蕭蕭”這段歌詞在國外走紅。嗯,嚴格的說是在歐美地區。
很多歪果仁用這句歌詞玩梗。
當年在spotify上直接壟斷了挪威音樂榜的第一名和第二名,並且在紐西蘭也都佔據榜首,在芬蘭佔據第二名,都全是因為歌詞“雪花飄飄,北風蕭蕭”。
這首歌成為歪果仁的上頭神曲。
當然也有人將之翻譯成英文“the snow falls and the wind blows”
而【xue hua piao piao bei feng xiao xiao】也成為了一個流行句。
這首歌最火爆的時候,很多人在油管評論。聽完這首歌后:“當你進行dna測試時,你是1%的中國人”
“當上帝常遭世界時,他正在聽這首歌。”
“當您買到雪花飄飄的時候,它是中國製造的。”
最誇張的是有人說:請在我的葬禮上播放這首歌。
在這件事情上都還有人內卷,立刻有人道:我將在婚禮、葬禮、以及任何需要火熱旋律的場合播放此音樂。
而點贊超高的評論是:大家現在都同意這是2020年的主題曲嗎?
這首歌不僅在中國有梗。
在國外依然是個超級梗。
當然它的演唱者費玉清老師更是個梗王。
嗯……梗王不貼切,應該叫汙妖王!黃帝!祖師爺!
講起段子來,那就是一艘超光速飛船。
車速太快了。
在節目中他曾經和女主持人搞“腦筋急轉彎”。
問人家“男人腿長,猜一種糕點。”
女主持人硬是猜不出來。然後汙妖王說:“蛋糕!”
接著問:“女人腿長,猜一種日常用品。每天都帶在身上的。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。