ID好難起提示您:看後求收藏(第211章 意外收穫,血疫餘生,ID好難起,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

語言有一個特點就是,母語系的包容性更強,分支系的相容性就很差。

簡單地講,中原人絕大多數都能無障礙聽懂大部分外國人的奇怪口音,最多就是吃力程度。

但是同樣用中文交流,歐洲來的和非洲過來的,他們雙方之間明顯有交流障礙。

艾格他的身體是土著,但是靈魂並不是。這個見鬼的世界可不是自帶翻譯系統,他們日常對話全部是e文。

艾格憑藉自己的硬本事,好歹是過了語言這一關,至少可以裝得和沒事人一樣。

但是遇到拉爾,就直接把艾格給整破防了,他真聽不懂拉爾在說些什麼。

所以,這事情真的需要翻譯,需要好好的翻譯翻譯。

還好喬安娜在艾格身邊充當副手,她簡單的為艾格翻譯了一下,拉爾在問今天干的工作是什麼。

艾格聽明白後,對著拉爾說道:“今天我們要把教堂整理出來。先整理出一個指揮中心,然後是廚房,再清點庫存物資,建立倉庫,最後是休息區。”

拉爾聽到艾格的話後,點著頭就走了,人家能聽懂艾格在說些什麼。

關於這個拉爾的事情,艾格心中的吐槽可謂是整整一章都寫不完。

以前艾格真不是一個種族主義者,但是現實生活活生生將他逼成了一個種族主義者。

不光是讓人頭痛的黑皮,向拉爾這種高印人士,也讓艾格很頭痛。

上次艾格指派拉爾的大隊去拉鐵絲網,一上午過去了才立了三個木樁。

艾格將拉爾抓過來問責,拉爾口裡不停地說道:“東特我瑞,東特我瑞,歐克,歐克。”

結果艾格過了一個小時後去一看,還是那樣,多一根鐵絲都沒拉起來。

這時候艾格才明白了,人家不停的說“沒關係”,不是說自己馬上弄好,叫你“彆著急”,而是對於你說,事情就這樣擺著,彆著急,著急也沒用。

那天,艾格非常想懲罰拉爾,但是印裔人又有一個非常厲害的地方,人家交朋友的能力可是一絕,處罰拉爾,會導致整個大隊產生不滿情緒。

那好,最後艾格處罰了整個大隊,他通知廚房今天晚上的飯菜減量,然後在晚餐時,讓拉爾大隊排最後。

我不管你是什麼理由,做多少活吃多少飯,不幹活就沒飯吃。

這樣狠狠處罰幾次後,拉爾帶領著的大隊就勤快起來了。

就在艾格想把拉爾踢下去時,拉爾又帶隊完成了幾個在艾格看來當前無法完成的任務。

這裡又要牽涉到拉爾的絕招了,“jugaad”。

jugaad這個詞一言難盡,簡單的說來就叫湊合主義,他們能用一個最簡單的辦法臨時解決一個需要長遠投入才能做到的事情。

jugaad的好處是,原本無法運轉起來的東西,可以透過jugaad臨時運轉,得到了實際的效果。

jugaad的壞處是,如果一直使用這種臨時運轉而不去從根本上改進,最終浪費掉的資源會更多,而且根源問題並沒解決。

綜合考慮了一下,艾格覺的團隊需要多樣性化,所以他容忍了拉爾。

在複雜的環境中,每個成員都會有自己的作用,福音團隊的發展過程已經多次證明,某一時刻,某個成員的特殊技能就是能解決大問題,而且還不服不行。

用中原的俗話講,尺有所長寸有所短,繡花針也有繡花針的使處。

禮拜堂非常大,簡單地說,在這裡舉辦婚禮,擺個十幾桌沒問題。

艾格不需要這麼大的空間,他計劃將這裡作為指揮中心,除了一半的區域用於吃飯開會之外,其他地方隔成辦公區。

就在艾格帶著團員們在搬桌椅時,他聽

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

玄幻隋唐:我在江都種瓊花二十年

姬浩真

我的幕後神國

藍薬

血疫餘生

ID好難起

斗羅大陸之平行宇宙

唐非唐