一碗豆花提示您:看後求收藏(第一百八十八章 離人愁,重生輝煌時代,一碗豆花,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
雪芹了。”蕭山一本正經地說。
歌迷再次哈哈大笑。
他們感覺和蕭山的距離已經消失了,蕭山和他們一樣,是有血有肉的人,讓他們在敬畏之中,還多了無限的親切。不管真假,能讓蕭山特意為他們寫首新歌,都感覺到了被尊重的無限榮光。
張韶菡開口笑道:“下面就請蕭山老師,為我們演唱他的新歌,離人愁。”
話落,她身上的燈光忽然消失,她悄然退場換衣服去了。
蕭山拿著麥克風,先踱了幾步,燈光隨之移動,大螢幕上居然先打出字幕,他才緩緩唱到:
秋去白了額髮凋零了思量,剪下一縷愁絲遮目讓人盲。
這第一句,就讓全場耳目一新,詞風很古典啊,而且融合了戲曲的唱腔,竟然沒有類似的風格,聽眾都心中感嘆,真不愧是音樂教父,敢於創新,敢挑戰各種風格。
今人斷了腸,今天各一方,今生與你相見無望。
繁華落幕離人難盡訴衷腸,昨夜又見當年棄我不歸郎。
今夜太漫長,今兩足癢癢,今人比枯葉瘦(比)花黃。
我應在江湖悠悠,飲一壺濁酒,醉裡看百花深處愁。
莫把那關外野遊,留佳人等候,夢裡傷此情高几樓……
這首歌雖然是來自前世的歌曲,但蕭山改動了幾個地方的歌詞。
這是不得不改,這首歌雖然旋律很好,可惜原來的歌詞毛病太多。
如果蕭山就那麼照原來的歌詞唱出來,對他的名聲是一個打擊。
聽眾會詫異,以蕭山在詞壇的地位,怎麼會寫出這種狗屁不通的詞來?
比如原來的歌詞中,有一句是白了華髮,如果他就這麼唱了,他的語文老師得氣死,華髮就是白髮,你白了白髮什麼意思?
而且原詞第一個字就讓人不解,用春寫愁?春天是百花綻放的時節,首先讓聽眾想到的就是充滿生機的美好,你一個人愁個幾波貓啊?
尤其是原詞中的兩股癢癢,不可能每個人都能接受,你何必去噁心聽眾?
經過改動的歌詞,聽起來就舒服多了,真正和那優美的旋律契合,唱出年少不羈的江湖情懷。
聽眾眼前,彷彿展現出一幅唯美豪情的畫卷,銀髮少年,遙望關外,飲酒作詩,琴聲幽幽,簫短笛長,歌聲穿破寂靜的夜空,只留思鄉人在往事裡迴響。
尤其是戲曲般的唱腔風格,更具少年意氣,很容易博取年輕人的心。
蕭山宛若散步一般,邊走邊唱,沒有伴奏的清唱,讓這首歌的風格更加突出了,對觀眾的聽覺衝擊力更強,就像心與心的交流,把四方的觀眾都交流了一遍。
唱到第二遍最後一句的時候——
張韶菡接住了,她唱了第一句,而且音樂同時響起。
燈光忽然打在張韶菡身上,觀眾發現,她已經換了一身衣服,居然唱的就是蕭山剛唱過的歌,觀眾果然被吸引,而蕭山身上的燈光消失。
張韶菡的演繹,完全是另一種風格,雖然不高亢,卻瀟灑隨意,更具別樣韻味,完全不可替代。
蕭山卻直接下臺走了,離開了紅館。
在趕往機場的途中,他發了一條微博:
香江的歌迷真是太熱情了,尤其是那些美麗的女孩,給我了我最感動的記憶,謝謝你們,希望我的歌聲,沒有讓你們失望。呃,對了,張韶菡的離人愁,唱的比我好。
那些關注蕭山微博的人,頓時心中癢癢,離人愁?這是一首什麼樣的歌?
他們開始期待著,張韶菡的專輯。
……
當蕭山走出桃園機場的時候,不得不歎服。
剛擺脫了香江的記者,又被太刀的一群記者賭在這裡
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。