宇宙鴿提示您:看後求收藏(第23章 :遠古魔女之咒,牢人與海,宇宙鴿,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
學圓圈。
線條精美,但這並不是讓格溫覺得驚訝的事情,令她驚訝的是上面的……語言。
“這是‘六系表’的影印版本,上面有著大量的古代魔女語言,跟我們烏托邦的語種完全不同的未知語言,目前我們社團裡只有火花看得懂一點點,但時不時撓頭告訴我們‘古代魔女似乎把一個字用很多種符號來記錄……’,也就一些象形文字可以說是讓我們有點印象,僅此而已。”
咒刃叨叨絮絮的講解著,突然愣住了一下,“怎麼了奪心魔你一副心不在焉的樣子……”
格溫看了她一眼,內心斟酌了下語言。他判斷出來對方的能力大概和‘測謊’有點點關聯,因此半真半假道:“我只是感慨,我從沒有認真看過遠古魔女文字,似乎是很多種不同的符號的組成……”
“沒錯。許多語言學學位的人都覺得,遠古魔女語也許是某種謊言,因為裡面最少有成百萬以上的單詞……”
格溫看著這張六系表。
心想:烏托邦人能看懂就怪了!
因為六系表上面出現了它無比熟悉的文字:
漢字。
還遠不止,漢字旁邊有著英文,有著法語,還有著日語與數種小語種的文字。
遠古魔女的語言,是由地球上種族的語言組成的……
他裝作看不懂,靠著咒刃坐,聽對方講解著六系表在烏托邦的超自然學說中的重要性,但心不在焉。
格溫在前世有著中英文能力,日語則是堪堪能夠聽懂那個經典的‘嫩擠難擠’笑話的程度。法語也僅限於‘優美的法蘭西髒話’的程度。
因此,勉強能夠讀懂這些‘遠古魔女語’。
但因為上面還有著……‘貓’各種各樣的貓咪圖案做著加密,也就勉強能夠讀的程度:
【中文】:“修鐵路,修鐵路,還是tm修鐵路,我都修吐了。唉,這周再不完成指標的話,我就無法回到xxxx休假了……”
【中文】:“腦癱,我頭次見到做這種‘搭積木’工作都能出錯的人。出了錯,還鞠了個躬就完事兒了,奶奶個熊,我到底和什麼臥龍鳳雛一塊兒工作”
……
這位大機率住國內說中文的魔女給了格溫無限的驚喜與無限的動力,但他不敢肯定,實在不敢肯定……
他抿著唇,控制住心中驚喜與不安,看下去,看到了日語寫的一句…俳句
“週薪五萬円,微笑程式設計又修路,帶英是腦癱。”
……不管內容如何,但帶英這名字一下激起了格溫心中的念想。
——難道我還有希望回家
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。