宇宙鴿提示您:看後求收藏(第85章 :邀請/v從不騙人,牢人與海,宇宙鴿,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
中,勞拉想要請求他幫忙做資料上面的統計,以及文獻的整理,再加上對照翻譯詞表對古代文獻進行基礎的翻譯潤色。
這種文化程度相當高與文化氛圍相當濃郁的委託,才是烏托邦的源力使者們應該接受的委託。
基本上來說源力使者就是學者定位。
就跟奇幻世界的法師們一樣。
出去冒險只是高貴的法師姥爺們偶爾做的事情,大部分時間的法師姥爺們都在製造著法術卷軸與藥品,以及充當豪爽的出手人一樣的存在。
老實說,許多桌遊之中的可選法師職業,從劇情上來說天然就有bug,只要不是野法師(沒有老師,自己野蠻學習的法師),理論上來說都是有著一整個學派的關係的…甚至有可能認識比他牛許多倍的法師老大爺,甚至承擔著助手之類的位置,都是有可能的……谷爻
源力使者來源則比較複雜,並不是所有源力使者都是學者,但絕對都擁有著相當程度豐富到足以稱之為‘學者’的知識積累。
魯特老館長為勞拉提供了一個專門用於研習的空置車廂,讓她將一些瓶瓶罐罐,以及一箱箱的複雜材料搬進去。
格溫坐在桌子面前,看著面前的複雜文獻,感覺到有點坐牢。
於是他毫不猶豫的複製了一份,塞入到自己的思維空間裡面。
“……”
貓燈面前出現了文獻。這些懶貓一下子就發出驚恐的聲音:
“喵嗷嗷嗷!”
然後四處飄走了。
奪心魔格子姐則裝作自己睡著了,發出‘奪心魔語’式的大呼。
唯有龍格溫表面恬靜,實則一副痛苦面具的表情看著這些文獻,嘆息一聲,拿起了筆……
“……”
格溫拿起了筆,將文獻用精妙的方法進行分段,其中加入了一些標點符號。
這是龍格溫根據他的知識,也就是‘標點符號’的知識,從而創造出來的分隔符,是簡單到連烏托邦人看一眼就能夠明白作用的符號。
勞拉在看了一眼後,便大加讚賞。
金髮藍眼的少女一邊愉快地哼著小曲,一邊以著‘館長’的故事為切入點。
“安德烈魯是個很有雄心壯志的教育家與源力使者。”
她說:“所以我選擇為他辦事,就在這個烏托邦上面,為他尋找各種各樣的文獻。當然,他給的報酬很高也是一個原因。”
勞拉說:“我的任務就是從不同地區挖掘出來的文物之中,帶一些過來這邊讓他進行鑑定與收藏。同時偶爾還會客串他修建的學院車廂——就在市中心車廂附近——在裡面講一兩節課。大部分時間我倒是在荒野呢,所以求生學也是我傳授的學科之一。”
求生學也是一個獨特的學科,其中蘊含了大量對於荒野的求生方式。在烏托邦,人人都有著定居的夢想,因此求生學也十分的興盛。
格溫曾經在散步的時候看見了求生學的擴招海報,似乎有不少學士都想要成為求生學這一熱門學科的教授。
“你對歷史非常瞭解麼”格溫詢問。
“小有了解。”對方回答的特別的謙虛,這種謙虛顯然是當不得真的。
格溫就按照自己的疑問詢問道:
“烏托邦存在了這麼多年,都沒有確切的方法能夠防止怪物在烏托邦的土地上面生成麼”
勞拉低著頭:
“沒有呢。怪物的來源我們學術界一直有所爭論,不知道你是否聽說過‘能量守恆’這個名詞呢”
“……當然聽說過。”
“了不起,這可是個稍顯異端的想法呢!”勞拉揮舞著手,“你看,一臺黃銅柴油機就可以支援如此巨大的列車活動,能量守恆這個學術詞彙一直以來都被
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。