暗石提示您:看後求收藏(第286章 鉅額財富與唱片錄製,諸天養老從火紅年代開始,暗石,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

位。”

嶽文軒當然不會相信他的鬼話,“恰恰相反,我對雙方的合作抱有巨大的信心。

等灌錄的第一張唱片暢銷全球,我也覺得藤田先生很可能會換一個崗位,但必然是升職。”

藤田陽一哈哈大笑,“那就借你吉言了,祝咱們合作的第一張唱片大賣!”

合約簽訂只是工作的開始,第二天,嶽文軒再次來到環球唱片,第一項工作就是確定這張唱片的曲目。

藤田陽一說道:“文軒君,透過我們的市場調查,由你創作並演唱的《北國之春》這首歌曲,在我們島國非常受歡迎。

這首歌肯定是第一張唱片的一件利器,為了把這首歌的價值充分挖掘出來,我建議你出一首這首歌的日文版。

關於日文版的歌詞,我們環球唱片一定會找一位日島歌壇的大師級作詞人來創作,絕對不會辱沒了你做的曲子。

日島歌壇將是我們這張唱片最大的發行市場,如果能增加一首日文歌曲,對於這張唱片的銷量一定有著極大的幫助。

因此,我希望文軒君能夠認真考慮一下我的建議。”

藤田陽一說完這些話,心裡很憋屈。

合約簽署的時候,如果能夠拿下嶽文軒所創作的歌曲的版權,他也就不用徵求嶽文軒的意見了。

拿不下版權,歌曲的改編必須得徵得嶽文軒的同意才能進行。

萬一嶽文軒的脾氣古怪一點,不同意這個建議,那他也沒辦法,只能眼睜睜的看著大筆錢財流走。

嶽文軒作出思考的樣子,片刻之後說道:

“環球唱片是世界級的大公司,我相信調查結果的專業性,既然你覺得有這個必要,那我沒意見。

但是,找一個日島歌壇的作詞人作詞就沒必要了,你給我一天時間,我自己先拿出一版日文歌詞來,你們先聽聽看。”

藤田陽一的臉色不太好看,一個土生土長的華人竟然想創作日文版的歌詞,他都不知道該說什麼好了。

嶽文軒當然清楚藤田陽一此時的心態,但他並不打算多做解釋,只是用日語說道:

“我懂日語,也看過很多日文版的原著小說,改編一版日文版的歌詞應該還是沒問題的。”

藤田陽一萬萬沒想到嶽文軒的日語竟然如此的標準和流利,而且還是純正的東京腔。

他驚訝的說道:“原來文軒君竟然還懂日語,那你此前怎麼從來都沒有用日語講過話?”

“前兩年,我們國內的形勢比較敏感,這方面的情況,你應該清楚。

多一事不如少一事,我沒必要顯露自己在外語方面的才華,自然也就不會說。”

嶽文軒簡單解釋道。

嶽文軒的日語說的如此的標準和流利,算是給了藤田陽一一些信心。

他準備看過嶽文軒創作的日文版歌詞之後再做決定,在此之前,無論他說什麼都是沒有意義的,嶽文軒肯定不會聽。

他接下來說道:“關於你的第一張唱片,我的意見是收錄十首歌曲。

《北國之春》的中文版再加上日文版,這就是兩首歌曲,咱們還要選擇八首歌曲,我想先聽聽你的意見。”

關於第一張唱片的曲目,嶽文軒早就已經有所考慮,他不假思索的說道:

“關於第一張唱片的十首歌曲,我已經有了打算。

除了《北國之春》的中文版和日文版,我還準備加入:《茉莉花》、《紅梅贊》、《我愛你,塞北的雪》、《小河淌水》、《烏蘇裡船歌》、《阿爾斯愣的眼睛》。

另外我還準備了兩首還沒有發表的原創歌曲,回頭我把詞曲提交給你,你們可以稽核一下。”

嶽文軒提到的這幾首歌,藤田陽一作為他的忠

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

九十年代後

天譽旭日

轉生殭屍在異世界尋找安生之地

蒂法美出水

全民御獸我的戰寵超厲害

葉三