朝述/朝天懶提示您:看後求收藏(第56頁,把老攻從海里撈出後,朝述/朝天懶,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
聞澤寧安靜地在書房備課,做著開學前的準備,在他準備離開鄉下的前一天,他終於收到了來自老懞特的包裹。
包裹裡都是先前那位古怪的牧師漢克斯,拜託聞澤寧幫忙尋找的玻璃器皿。當然,作為寄給朋友的包裹,裡頭還放置了一瓶好酒,老懞特的信箋上寫著:「我親愛的朋友,祝你生活幸福,希望未來還能時常見到你。」
這封信箋很普通,像個普通的便條,但是檢查物品的聞澤寧,意外發現寄來的酒瓶上雕刻著一行字。
「送給摯愛——dalton」
輕輕晃動瓶身,純淨地酒液移動位置,還能看見上頭的心形圖案。
祂就在旁邊盯著聞澤寧拆包裹,祂的視力顯然不差,距離並不會影響祂看清酒瓶上的字。不過祂並沒有第一時間發表意見,只是放出了帕帕尼,吸引走了聞澤寧的注意力,接著用不知從哪兒伸出的觸手,將桌案上的酒瓶直接順走了。
「這是那對兄弟送來的嗎?」
祂不太流利地念出了落款,多爾頓兄弟,那對覬覦別人伴侶的兄弟!
聞澤寧想了想,好像除了多爾頓兄弟,應該不會有其他人給自己送這樣的酒了。
尤其是龍舌蘭這樣名貴的酒,也就那對兄弟的財力可以支撐他們的揮霍,於是聞澤寧順手從觸手上取下酒瓶,轉身去了放酒的地下酒窖。
作為價值不菲的名酒,它值得放在最高的架子上頭。
「寧寧,你就這樣收下了嗎?」祂不可置信地看著聞澤寧。
聞澤寧順手從酒架上,取出另外一瓶酒,順口回答道:「對啊。」
「他們這是對我的挑釁!老師,你是有伴侶的人!」祂此時跳腳的樣子就很像薄榮。
「這酒很名貴的,酒瓶更是不可能輕易往上頭刻字,所以這酒大概是他們祖上某位dalton先祖刻的。」聞澤寧比劃了一下手裡的酒瓶,跟祂解釋道:「這是回禮,只要當沒發現那字就行了,況且這是老懞特送來的。」
在關上酒窖大門前,聞澤寧對祂警告道:「不要試圖偷酒。」
聞澤寧將包裝好的酒放好,打算找個時間送給老懞特。聞家歷代家主都不喜歡收藏酒,但是卻會購買大量的酒放於酒窖之中,故而聞澤寧這瓶酒雖然不名貴,卻很有歷史,價值與那瓶龍舌蘭,也相差無幾了。
祂覺得道理自己都懂,但還是想找機會砸了那酒。
祂的想法沒時間去實施,祂就被打發去給漢克斯牧師,送他需要的玻璃器皿去了。想到那個「有趣的人類」,祂勉強將注意力,從有人覬覦自己伴侶這件事挪開了,轉而笑了起來,眯氣眼睛,敲開了鄉下教堂的大門。
作者有話要說: 感謝小天使:今天養貓了嗎 灌溉營養液1瓶。
第33章 願望
以聞家在鄉下宅子為中心, 附近的很多地方,在幾百年前都是屬於聞家祖先的領地。
後來聞家逐漸敗落,先是賣掉了一塊地方給聖教修建教堂, 後來又零散地出售了幾處, 無法管理的果園與牧場。
不過貧窮的鄉下地方, 這裡的居民依然奉聞家為這塊土地的主人,並且一直沿用著聞家祖先對這地方的命名, 祂從聞家宅子出來, 路上碰見了幾個做活的農夫。
農夫熱情地和祂打招呼。
「聞家的這是去哪裡?」農夫說著, 從田埂上撿起一個玻璃罐子, 整罐遞到祂的手中。
「這是我媳婦送來的蘋果罐頭, 你帶回去給少爺嘗嘗。」
黃澄澄的水果被泡在糖水裡,在透明的罐子裡看著就很誘人,祂沒有
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。