新塗嘉提示您:看後求收藏(第二十四章 從早晨的鋼琴聲開始(下),冰凍世界前哨戰,新塗嘉,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
”
李沁婷的丈夫,親了親西爾維婭,帶著李沁婷下了車。
西爾維婭,打個告別的手勢,開車回去。
-----------------
伊麗麗買了一些做【Khachapuri(喬治亞披薩餅)】的材料。
愛麗絲說:“你要做得好吃一點。”
“以前,丹,他挺喜歡吃這種東西的。”
“你們在高加索是怎麼樣認識的。”愛麗絲說。
“在樹林裡,我的護林犬【小波】發現了他。”
愛麗絲接著又問了一些女生的話題的話。
伊麗麗臉紅,沒有回答。
愛麗絲嬉皮笑臉,用手肘來回撞撞她。
-----------------
西爾維婭回到自己的別墅。
“隊長!”伊娃向她報告:“威廉,回來了。在辦公室。”
“好。”
“另外,那個年輕人也醒了。”
“好,你叫鄧肯,用齊納卡測試一下那個丹尼爾,我見完威廉就過來。”
“是。”伊娃走開了。
西爾維婭回到自己的辦公室裡,威廉在那裡等著她。
威廉敬禮,說:“隊長!”
西爾維婭說:“辛苦了,威廉。”
“隊長,客氣了,昨晚的事我已經聽說了。”
“【阿加爾塔(Agarta)長廊】的任務完成地怎麼樣?”
“已經做好了七成了。”
“那好吧,原來的任務不變的。加一個任務,你去西伯利亞幫我準備點東西,按我說的去做。”
“是。”
“你回去休息一下吧,明天就出發。”西爾維婭說。
阿加爾塔,它的英文有很多種的寫法,例如Agharta、Agartha、Agartta、Agarta、Agarttha、Agharti等等。沒有特殊情況下,本小說只採用【Agarta】這種簡單的寫法。
這個【阿加爾塔(Agarta)】,在梵語裡,它的意是是【地下的世界】,據印度古籍的記載,地下世界有無數的洞穴、隧道和可以往來的地下長廊,那裡埋藏了古代文明的秘密和無盡的寶藏。
據有關資料說:
在19世紀的時候,一位法國神秘學家【亞歷山大·聖伊夫·阿爾維德爾】,在歐洲出版了第一部關於“阿加爾塔(Agartha)”的“可靠”報道的書。他在書中對“阿加爾塔(Agartha)”進行了生動的描述,並說“阿加爾塔(Agartha)”在喜馬拉雅山脈。
1941年1月,當時的美國總統羅斯福曾交給考古學家戴維·拉姆夫婦一項任務:尋找“阿加爾塔”。
1942年3月,戴維·拉姆夫婦向羅斯福彙報考察經過。據拉姆夫婦回憶,當他們橫穿當地密林時,遇到了把守地下長廊入口的面板呈藍白色的印第安人,並發現了秘密入口的線索。但是這些印第安人在密林中包圍了考察隊,嚴厲示意考察隊立刻離開。
拉姆的印第安人嚮導上前與他們搭話,才知道他們是瑪雅人的後裔,是印第安族的一個分支,叫拉坎頓人。拉坎頓人居住在密林中,與世隔絕,世世代代守護著密林深處的聖地,地下長廊的入口就在此處,它通向地底的遠方,那裡藏有珍寶。拉坎頓人遵守祖訓,不準外人進入他們的聖地。
1946年,英國科學家威爾金斯在《古代南美洲之謎》一書中斷定,由史前文明的人們開闢建築的地長廊首尾相接,並有很多支岔,可以縱貫歐、亞、美、非各個洲,並進而得出地球內部仍存在“地下王國”的結論。
1960年7
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。