新塗嘉提示您:看後求收藏(第十八章 第八研究所,冰凍世界前哨戰,新塗嘉,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
人去那裡保護起來。”喀秋莎說。
兩個人邊這麼說著,邊飛行起來。
從聽索瑪的說話方式,喀秋莎覺得索瑪的情緒正常了很多。
來到一座山下,已經是太陽西下了。
索瑪說:“我們是來對地方了。”
“又是他們。”喀秋莎看下去,是一群大腳怪。
-----------------
本章解釋:
1,幻形者牧場(Skinwalker Ranch),在美國猶他州東部,70號州際公路附近,面積大概有2.1平方公里。
Skinwalker,這個也可以翻譯成【皮行者】,根據古老的印第安傳說,他們是可以變化成不同生物的生物。因為按照本小說之後要講述的內容,翻譯成【幻形者】比較合適。
2,萊茵博士,萊茵夫婦。
這是兩個簡寫的名字。
萊茵博士,是,約瑟夫·本克斯·萊茵(Joseph banks Rhine)
萊茵夫人,是,路易莎·艾拉·萊茵(Louisa Ella Rhine)
萊茵夫婦,是,約瑟夫·本克斯·萊茵(Joseph banks Rhine),和,路易莎·艾拉·萊茵(Louisa Ella Rhine)。
詳細請看,第三卷第四章【能力測試(下)】。
3,回形針計劃。
二戰後,美國帶走一些德國的尖端科技的科學家,特別是火箭技術專家及高階研究人員,這裡面就有後來【馮·布朗】博士。
馮·布朗,全名是【韋納·馬格努斯·馬克西米利安·馮·布勞恩男爵(wernher magnus maximilian Freiherr von braun,1912年-1977年)】,他設計的V2型火箭為人類登月做出了巨大的貢獻。
另外,1951年,他在《礦工週刊》(collier)上刊登了系列文章《人類將在不久後征服太空》,該文章詳細介紹他有關【環狀結構的空間站】的設計。
以後本小說的其他章節,還會提及他,由於他原名太長,所以用簡稱【馮·布朗博士】。
4,《永生不死的前景》。
該書也譯作《不死的期待》、《長生不死的前景》。
該書的作者是羅伯特·埃廷格,書裡講述了一個讓人難以置信的觀點:死亡是一個漸進的過程,如果身體被凍得足夠快,死亡是可以逆轉的。
該書中引述了大量關於低等動植物“冷凍復活”的案例,【羅伯特·埃廷格】認為,作為高等生物的人類,肯定也具備了“冷凍復活”的潛力。
他還在書中寫道:如果文明能夠忍受,醫學科學將最終能夠修復人體的任何創傷,包括自然衰老以及其他死亡原因。不管是什麼殺死了我們,比如老化或疾病,即使我們死亡時人體冷凍技術還不夠成熟,但我們的未來朋友遲早會救活我們。
《永生不死的前景》,這本書的這些觀點,為後來【冰凍人】提供了理論依據,但是這種冷凍復活,目前還存在很多的技術難題。不過這個話題為後世許多科幻小說提供了創作材料。本小說《冰凍世界前哨戰》的靈感也來源這個。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。