新塗嘉提示您:看後求收藏(第六十四章 救贖之道,冰凍世界前哨戰,新塗嘉,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
在西爾維婭的引領之下,洛莎妲來到一間大房間裡。
洛莎妲做夢也不會想到會看到這樣的奧古斯都。
奧古斯都,在做什麼?彈鋼琴。他彈的是莫扎特的一首變奏曲的《twinkle twinkle Little Star(一閃一閃小星星)》。
這首曲子來自法國一首童謠《Ah! vous dirai-je, maman(啊!媽媽我要告訴你)》,後來經過莫扎特改編後,它成為了一首經典的兒歌。這曲子本身不難彈,但是要彈出感情出來,就不是易事。
洛莎妲精通音樂,鋼琴水平也是達到大師級,基本上世界上所有的能叫得到名目的樂器,她都會。
洛莎妲能聽出來,奧古斯都所彈的,不像是兒歌,反而更像邂逅某位美女的感覺。她估計,奧古斯都想起他年輕時候的往事吧。
這裡有座位也有飲用水,西爾維婭事前要求洛莎妲坐下聽奧古斯都彈完,彈完之前不要打擾奧古斯都,於是洛莎妲就坐下,喝著水,聽。現場只有他們兩個人。
奧古斯都,彈完這首《twinkle twinkle Little Star(一閃一閃小星星)》的曲子,又彈起另一首曲。
洛莎妲聽出來是《卡拉恰伊河(Karachay)》,是高加索的一首民歌,在高加索,幾乎所有人都唱這首歌,開心的時候會唱,不開心的時候也會唱,而這首歌的節奏像騎著馬。
《卡拉恰伊河》一部分歌詞,用英文表達這樣的,
And those beautiful sad eyes(傷感的眼眸多動人),
And from those sad eyes a pure tear (傷感的眼眸流出一滴純潔的淚),
Going home(回家去),
I'm going home (我正要回家).
奧古斯都,用了半個小時,重複又重複地彈這首《卡拉恰伊河》。最後,他停止不彈了。
他看了看這副古老的鋼琴,嘆了口氣,起身,輕輕地合上鋼琴鍵的蓋子。
他拿了紙巾擦擦眼。
洛莎妲,看到奧古斯都流下了淚水,她也很詫異。
奧古斯都,擦乾淚水,說:“想起當年高加索的事,一時感觸。”
洛莎妲說:“你還恨【伊里亞·伊萬諾維奇·伊萬諾夫(Ilya Ivanovich Ivanov)】嗎?”
“當然,我們都恨他,但是,他也是解救我們的人。因為他的研究,還有之後孫子(伊里奇·伊凡·伊萬諾夫)繼承了他的研究,無意中砍掉了我們左手食指,使到我們變回原樣,結束以前人不像人、鬼不像鬼的日子。只是沒想到他的後裔當中出了個巴薩卡(berserker)。”
“最近,我聽到上一年的年末,那裡出現了超兵(超級士兵)。”
“他們和我們的目的一樣,都是為了找那個紫色眼睛的女孩。”
“也就是說,那些3個超兵(超級士兵)是你們的人所殺的?”
“沒錯。是西爾維婭殺的。”
“我還以為是格洛麗婭所殺的。西爾維婭真是心狠手辣,連格洛麗婭也捨得下手殺害,這是你批准的嗎?”
“當然,對我來說,格洛麗婭是個叛徒,如果她能乖乖地交出那個紫色女孩和水晶骷髏頭,我們可以不殺她。”
“本是同根生,相煎何太急。”
“但是,欲變世界,先變其身(be the change you want to see in the world.)。”
“戴維斯·舒曼,也是你們所殺的嗎?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。