匣與橙提示您:看後求收藏(第一百六十六章 昊大戰好萊塢記者,我的電影年代,匣與橙,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
語片獎,華納影業相信克里斯能夠帶領蝙蝠俠電影完成重生。”
克里斯·章,這是章昊的英文名,為了方便在好萊塢工作,隨便瞎取了一個。
“下面是記者提問時間。”隨著新聞官話音落下,臺下記者紛紛舉手。
此時什麼克里斯蒂安·貝爾,艾梅伯·希爾德等人氣不錯的演員都不是記者們關注的焦點。
大家只想提問這個亞洲人,看看他葫蘆裡到底賣的什麼藥,居然能忽悠華納影業把這個專案交給他。
作為喉舌的《洛杉磯時報》第一個得到了提問的機會,雖然凱特有很多問題想要問章昊,但她不能問太激烈的問題。
“克里斯·章導演,你接手蝙蝠俠電影,打算從什麼地方著手?”凱特的提問平平無奇。
章昊很容易應付,第一次拿起話筒,讓這些好萊塢娛樂新聞記者聽到了來自中國導演的聲音,稍微有點蹩腳的英語。
“新作暫時命名為《蝙蝠俠:開戰時刻》,講述布魯斯韋恩為剷除哥譚市的邪惡勢力,走遍全球尋求辦法,並且成為蝙蝠俠的歷程。
它是有關黑暗武士的影片中第一部從哥譚城外透視這座城市的影片,觀眾將看到全世界對哥譚市的看法,我會把它融入到這座同倫敦、紐約和巴黎一樣國際大都市之中。”
第二個依然是親近華納影業媒體的記者提問:“眾所周知。哥譚是一個虛構的城市,每個導演描繪中的哥譚都不相同,你打算如何塑造哥譚市?”
“一個誇張版的紐約,一個無邊無際,讓人喘不過氣來的大都市,我想讓觀眾覺得哥譚是一個既熟悉又危險地方。”章昊說完,想了想,又補充道:
“我給哥譚的定義是紐約的第三次方,為了儘可能抓住城市的本質屬性,影片將採用實景拍攝。”
雖然嘴上說的是紐約的三次方,但實際上外景地早就定在了芝加哥,這座北美罪惡之都。
沒辦法,比起摳摳搜搜的紐約市政府,芝加哥市政府給的條件實在是優惠太多了。
而影片章昊打算全部採用膠捲實景拍攝,儘量少用電腦特效合成的鏡頭。章昊並不是膠捲控,但要維持人設。
現在,章昊要著力打造實拍狂魔,膠捲達人這兩個稱號,塑造在影迷心目中高階的形象。
曾經的克里斯托弗·諾蘭就是這樣做的。
雖然他有可能是無意的,但一提起他採用實拍和熱愛膠捲的態度,就會讓人覺得這個導演好厲害好牛逼的樣子。
華納影業的親信媒體提問完畢,接下來提問的記者就沒那麼客氣了。
“克里斯·章導演,你是中國人?”
“沒錯,我是中國導演。”
“那是一個古老而落後的國度,我實在不能想象一個來自電影荒漠的國家能拍出什麼樣的電影,伱難道不應該為此感到羞愧嗎?”
章昊斜眼瞅著這個記者,反問道:“你叫什麼名字?”
“羅曼,我叫羅曼。”記者回答道。
“好吧,羅曼記者,你說我的國家是一個落後的國家,這是你愚昧且無知的自我認知。只要去過我的國家,就明白最近幾十年以來我們發生了怎麼樣天翻地覆的變化。
此外,如果你覺得我是來自電影荒漠的國度,那或許是你沒有看過張導演那些享譽世界的電影作品。
你知道斯皮爾伯格去中國第一個拜訪的人是誰嗎?是張導演。
此外,這是新蝙蝠俠電影的立項釋出會,請你提問有關問題,謝謝。”
章昊一番話夾槍帶棒,毫不客氣反唇相譏,讓臺下記者們氣勢洶洶的樣子停滯了。以前大家也沒這麼接觸來自中國的電影導演和明星,最多也就採訪過程龍李聯結。
但哪個也不像
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。