第124章 陳航:我們為什麼需要配音?
娛天提示您:看後求收藏(第124章 陳航:我們為什麼需要配音?,高考狀元當明星,開局天后纏上我,娛天,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“大家覺得海內外同時上映有問題嗎?”
陳航早就猜到他們的反應。
“說說你們的看法。”
人事部總監莫雯率先說道:“陳總,我認為不妥。”
“哦?”
“陳總,按照目前劇組那邊給出來的進度,《大聖歸來》要在七月中旬才能完工,然後還要提交稽核。”
“稽核完後估計都八月了。”
“原本八月份上線國內院線時間就已經很吃緊,您還要同步海內外上映的時間……”
眾人聞言也是紛紛點頭。
並不是說不能國內國外同步上映《大聖歸來》,可想那樣做,那麼在八月初上映肯定不現實。
因為國外引引進影片也需要一些稽核時間。
按照他們估算,這個流程至少要兩週左右。
當初《流浪地球》就是這樣。
另外就是,想要在海外上映,必須得有外語配音吧?
不然外國人怎麼看?
林林總總算下來,國外版本能否在九月份上映還是一個問題。
假如非要同步登陸院線,那麼國內的上映時間只能往後拖了。
可是九月份學生要開學,《大聖歸來》選擇在這個時間登陸院線絕對不是一個好的選擇。
按照以往電影院的資料顯示,每年的二月、八月都是旺季,對應著寒暑假兩個假期。
這這兩個月裡,國內電影市場整體票房會比淡季高出好幾倍!
因此,為了同步上映而選擇推遲《大聖歸來》的上映時間,只會得不償失。
“還有人有別的想法嗎?都可以說出來,大家集思廣益。”
陳航不動聲色道。
見他沒動怒,眾人鬆了口氣。
“我贊同莫總監的說法。”
運營總監季倩語道。
“除了她提到的問題,運營也是一個大麻煩。”
“時間如此緊迫,海外市場難以佈局,如果是這樣的話,那我認為還不如放棄同步上映這個選擇。”
“陳航,你要不再考慮考慮?”
楊老闆也開口了,“一時心血來潮不見得是好事。”
大家七嘴八舌,只有王緋一直默默無聞地看著陳航。
無論陳航做出什麼選擇,王緋都會支援他。
現在,所有人都在等他表態。
陳航微微一笑,道:“我先來幫你們解答疑惑。”
“首先,我對《大聖歸來》的質量很有信心,我認為它並不會因為同時上線海內外造成口碑問題從而對國內票房走勢產生負面影響。”
“恰恰相反,一部好電影的口碑在這種情況下是會相互提振國內和國外的票房市場。”
“其次,關於稽核問題,這個你們完全不用擔心。”
陳航信心滿滿道,“我在北美好萊塢那邊有人脈,大約一週就能成功過審。”
“最後就是運營問題。”
“大家是不是都覺得這麼短的時間上線海外太倉促?”
聽到陳航的話,眾人點點頭。
“不,恰恰相反!”
陳航的回答讓他們大吃一驚。
“你們是不是忘記了現在《流浪地球》還在海外熱映中?”
說到這裡,不少人反應過來。
運營總監季倩語驚訝道:“您是想趁《流浪地球》這波熱度……”
作為運營高管,季倩語對輿論風向還是非常敏感的。
所以,陳航剛說完,她就明白陳航是怎麼想的。
“對。”
陳航點頭示意,“我就是想借用這波熱度幫助《大聖歸來》獲得足
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。