重生的楊桃提示您:看後求收藏(第1133章 《羅斯薩迦》發售記,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
國王有所好,那些試圖提升自己社會等級的年輕人都願意學。
而且這的確有著現實意義。回到都城述職的藍狐和紅狐以及他們的隨從因在法蘭克世界混的久,一個個都成了故事大王。
他們介紹南方世界的風土人情,炫耀乃至吹牛賺取聽者的讚譽,也客觀吸引著都城百姓的探索欲。
“你們多學點拉丁語就可以和南邊的那些貴族交流,你會說這種語言,貴族反而會自卑。”
那麼拉丁語真的可以變成王國的通用語言?留裡克不覺得自己有足夠的人力資源去普及它,若是作為國民精英人士的第二語言則可行。
老羅斯人的後裔需要學習諾斯語、斯拉夫和拉丁語,前兩者基本可由家庭教育自然學會,後者就需要紮實的教育。
就在光明節前的一週,艾爾拉親自向留裡克彙報自己取得的階段性成果。
那是一場別開生面的家庭晚宴,既然市場上兜售的凍魚極多,王室也不免俗地吃起全魚宴。
加工魚肉有講究,鱈魚肉被砸成肉醬,再混著洋蔥泥、百里香、豌豆泥汆成特殊的丸子,有此大肆熬煮丸子湯。
麵皮包著魚糜又是鱈魚餡餃子,再蘸著麥醋。
要在北歐復刻東方的冬季餐飲,留裡克這番已經做到了。麥酒釀造環境管理不慎,酒就變算,如今索性分出資源故意釀醋,王室在都城就是釀醋的作坊。
為了這一碟醋,留裡克就是要吃餃子。何況,維京光明節就是冬至節,以前連麥子都是稀罕物使得沒條件,現在可要好好講究。
王室這個冬季不是吃打滷麵就是吃餃子,留裡克要宴請自己的親信,也要擺出這些特色美餐。
這就顯得傳統以及改良版麥餅、麵包是平凡人吃的食物,它們專注於管飽,唯有王室的伙食是真的美餐。
藍狐和紅狐兄弟是最常被宴請的物件,兩人身份可是封疆大吏,在宴會上也有資格與國王舉杯痛飲。
現在,艾爾拉帶著好訊息而來。
王室的特色餐飲很好,且看起來年年有新花樣,艾爾拉並不是耽於口腹之慾之人。那花費巨大精力研究北歐的故事,可以說沒有誰比她更懂得北歐神話,而今也是她直接編纂了羅斯王國定義的標準北歐神話。
她急於說明自己的任務完成情況,留裡克則令她再多吃些。
“已經夠了。”她娟秀而略磨出繭子的右手放下快子,臉龐被室內溫暖蒸得紅撲撲,喝了些酒就更顯嚴重。“我的工作完成得很好,書籍印刷極多,所有完成裝訂的可以開始出售。”
一切盡在留裡克預料內,他示意就餐的其他家人保持安靜,再拖著微醉的腦袋故意問:“你還會自誇嘛?”
“我可不是自誇。”
“哦?你印刷了多少本?”
“拉丁字母版本有四百本,盧恩文版本有二百本。現在是按照你的要求,當暴風雪持續時我已經完成了版本更換。”
“哦,這就是六百本?!我還以為有一百本就可以了,想不到吶。”留裡克挺直了腰板,任何人都看得出他的振奮。
艾爾拉只是掩嘴一笑:“你低估我了。”
“的確如此。”留裡克使勁揉揉腦袋再拍拍臉使得清醒:“依我看,你這個冬季刊印一千本也沒問題。”
“是沒問題,就是紙張……”
“紙張不夠?莫驚,等到過了光明節,我回到諾夫哥羅德馬上就差人運新紙來!或者,我們就在都城再造一個造紙作坊。”
“這就免了。”艾爾拉輕輕託舉下巴,溫柔地看著王毫不忌諱王后的存在,她輕柔微笑道:“樺樹皮做的紙張更白,印刷的效果非常不錯,換成背的紙張效果不行。我們的經書必須有著好質量,所以連書皮都是堅硬的橡木
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。