重生的楊桃提示您:看後求收藏(第175章 賜名安娜·留里科維娜·梅得洛娃,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

女孩們在各自選定的床鋪左擰右擰,絲毫顧不得自己骯髒的粗麻衣服將被褥弄髒。

她們在單純的享受這無與倫比的舒服。

“嗯。真的比我家的床舒服。”

“你傻啊,這又不是我們的莊園。以後這就是你自己的床了。”

“嗯?真的嗎?”

……

她們還在嘰嘰喳喳,留裡克仍舊在一邊默默觀察,順便,再看看她們的姿態。

女孩們絕對是標準的斯拉夫人,必是因為平日的伙食實在糟糕,所有的女孩平舒展,那纖細到極點的腿,充分詮釋了何為消瘦。

還有她們的腳丫,一個賽一個的髒,可想而知她們以往過得又是什麼日子。

其實在她們諾夫哥羅德的老家,普通的農民家庭,例如白樹莊園,只有一半多的人住上了有木地板的房子。遠離河道的人們搭建木房,甚至連地基也不挖!

僅從結構上,該類簡陋房子,與羅斯人的長屋有較大的相似性。

不過,諾夫哥羅德的所有居民,都認為打地鋪是錯誤行為。

貧窮的農民不用釘子,他們用傳承下來的木工技術,用石鑿子製作形態各異的零件,最後拼湊成木床。因為加工工具的侷限性,就不要奢望木床有多平整。

這與羅斯人完全不同。

雖沒有刨刀,羅斯人一直在使用雙手操作的鐵刮刀,造船匠可以非常嫻熟的製作大量的平整的木板和木塊。

女孩們躺在絕對平整的床鋪,身下也不是散發草腥味的蓬鬆蘆葦草。

還有的女孩把摺疊好的被子舒展開,自然而然的鑽了進去,突然又調皮的冒出小腦袋。

她們圍繞著床鋪撒嬌的模樣好似小貓咪,略顯髒兮兮的笑臉寫滿了歡愉。

被勒令觀看的卡姆涅,他不知道“一個到地方”到底有多好。

看得同族們的歡樂,他也想好好享受一下。

留裡克,他現在就是故意讓她們折騰。床鋪被弄髒?無所謂。

一些泥土灰塵罷了。

再說,這群孩子對何為乾淨的標準恐怕低得驚人。

留裡克在注意孩子們的小臉蛋。

“不錯。是有些髒,還很蓬亂。你們到底都是棕黃偏金色的髮色。你們的下巴都挺尖的,就是胳膊腿太瘦。”

雖是渾身塵土,舊衣服也很糟糕,還有那打著赤足髒兮兮的小腿。

一切都不能抹去她們美人坯子的事實。

她們,每個人都是潛力股。

留裡克再琢磨一下,部族的男青年今年為何大量的樂意跑到諾夫哥羅德去尋一個妻子。

哈哈,也許因為那邊的姑娘比本族的姑娘更加小巧一些。

不得不說,羅斯部族的男人們在長大後,往往有著結實的肌肉,顯然這並非完全是大量體力勞動導致的結果。因為部族的女人們,也不乏大力氣的存在。

就是這樣的怪力女沒有那麼的可愛。

撒嬌嬉鬧該到此為止了!

留裡克拍拍手,勒令:“你們所有人都選好了床,現在全體站在床邊。”

她們意猶未盡的下床,等候著主人的新的命令。

留裡克手扶劍柄走了過去,獨自檢閱這些女孩。

他轉了一圈,清了清嗓子,決意宣佈自己的重大舉措。

留裡克以王者的姿態大聲說:“我的僕人們!你們或許都有自己的名字,但是作為我的僕人,你們將有全新的名字。”

此言一出,女孩們無不睜大了眼睛。

一個大膽的女孩突然說:“主人,我有自己的名字。我叫阿勒馬塔。”

“你?”留裡克覺得有點意思,這便走了過去。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

四合院之春華秋實

唐僧掃塔