重生的楊桃提示您:看後求收藏(第778章 沒有二道販子兩頭吃的馬匹外貿,留裡克的崛起,重生的楊桃,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

不僅令他下意識起了戒備,以意識到羅斯王公完全獲悉了自己的到來。

正巧,耶夫洛本人就在城裡。

原則上耶夫洛並非芬蘭伯爵,真的的伯爵是他的大兒子,他可以行使領主權力實為“涉政伯爵”。不過在羅斯公國統治核心區,留裡克願意與他敘敘舊,再委任他再做侍衛長,時限至明年春季融雪。

此乃私人交情亦是考驗,這不,耶夫洛奉命擔任接洽的使者。

既然芬蘭蘇歐米人和突厥佩切涅格人祖源都來自北亞,也許他們略有相似的長相能帶來一種特別的親近。

耶夫洛不知王公用意,他倒是很懂得自己的本分。

傭兵部隊是實質上的近衛軍,他們武裝最好衣著也最光線,這不每個人的頭盔上還插著染成藍色的大雁飛羽,形成華麗的頭冠。每個人裹身白袍的胸口處都是巨大的交錯式藍紋,牛皮武裝帶扎得牢,腰間懸掛著統一款式鋼劍,也有五花八門私人物品。

近衛軍人手不足,這下子拉格納所部也收了信,臨時換上衣服後就來做“群眾演員”。一下子便有三百餘人在城門口列隊,沿著大路排成兩道人牆。

要儀仗就把儀仗工作做到極致!

這不,留裡克又給了醉心於音律的愛妾諾倫表演的機會,她帶著自己培訓的樂師班子,集體打扮得酷似女祭司的樸素模樣,帶著骨笛、屁鼓在城外列隊,吹奏《歡樂頌》做迎賓曲子歡迎訪客。

羅斯人旗幟飄揚,白底配藍紋,這就是他們的象徵?

他們的武士皆著罩袍內附甲冑,裝飾華麗考究。

華麗的外表下掩藏的絕對是兇悍,卡甘年紀輕輕也是老戰士,誰殺過人,他可從眼神裡看出,且看這群羅斯武士絕對個個殺人如麻!

那些金髮的年輕姑娘引得他的好奇,這些女人又是吹笛又是敲鼓,合奏的曲子輕快而令人舒心,表達的意境完全與另一群赳赳武夫所流露的完全反過來。

“遠方的客人,偉大的王公已經收到了你們的請求。王公許可佩切涅格使者進入城市,許可你們的領袖進入王宮細談。請你們都先下馬吧。”

說話者是一個低矮的男人,面貌與其他羅斯人有所不同。此人所言是斯拉夫語,卡甘聽得懂。

待其猶豫之際,薩克伊急忙先行下馬,又徒手硬拽卡甘下來,並小聲嘀咕:“勸你不要猶豫不決,認真聽他們的要求。我們現在是在他們手裡,他們非常強悍。”

城外的雪地當然不是會晤地點,卡甘嫻熟下馬,摘下自己的皮毛露出笑容向耶夫洛走去。

“你……是尊貴的人?”

“我乃羅斯公國貴族。你……看起來你就是佩切涅格人的頭目?”

薩克伊不曾見過耶夫洛,瞧這場面也知道此人是大人物。他弓著背滿臉笑容諂媚地介紹:“大人,這位年輕人是佩切涅格可汗的兒子……唔,就相當於羅斯王公王公長子的地位。他是佩切涅格使者,帶著貿易與和平的目的而來。”

“也是一位貴族?那麼,就請隨我進城吧。王公又令,你可以帶上十名隨從,其他人連帶著馬匹就在城外候命。”

“就讓我的人在雪地裡待著?”卡甘疑惑詢問。

“這是王公的意思,在得到授權之前,你和你的人自然不可隨意進城。聽說你是來賣馬的,我看到了,你的馬匹絕對質量上乘,王公一定也喜歡。”

震撼是共同作用於雙方的!列隊的羅斯軍隊也注意到眼前的馬群,很多人都有過和騎兵對戰的經歷,知道騎兵的優勢。即便騎兵曾被扭力彈弓打得魂不守舍,倘若騎兵軍掌控在羅斯軍手裡,情況定然完全兩回事。

拉格納就混在禁衛軍中,他也眼饞這些馬,畢竟看到那騎馬者傲人英姿,任何的男人都心生羨慕,想騎上去試試

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

四合院之春華秋實

唐僧掃塔