[美] 楊·T.格羅斯提示您:看後求收藏(第30頁,鄰人,[美] 楊·T.格羅斯,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

2hannah arendt,&ldo;anized guilt and universal responsibility,&rdo; essays understandg,1930–1954(new york: harurt,brace,and ,1994),p126

31940年10月24日,貝當(péta)與希特勒在蒙圖瓦爾(ontoire)會面之後,公開了一份宣告。在這份宣告中,&ldo;llaboration&rdo;這個詞首次出現。年邁的法國元首在廣播中向他的同胞呼籲:&ldo;合作是兩國之間的設想……(une llaboration a été envisagée entre nos deux pays)我在原則上是同意的(j&r;en ai aepté le prcipe)。&rdo;(rhard hirschfeld,&ldo;llaboration nazi oupied france: troductory rearks,&rdo; llaboration france: politics and culture durg the nazi oupation,1940–1944,edghirschfeld and parsh[oxford: berg,1989],p2)參考詞典編纂者們留下的作品,我們可以發現,這個詞如此褊狹的定義(受到&ldo;二戰&rdo;時期德國侵佔波蘭的情況的限制)幾乎直接成為在各種不同語言中的這個詞的概念。《牛津英語詞典》在戰前的最後一個版本(1933)中,&ldo;llaboration&rdo;的詞條下,並沒有出現如今最吸引我們興趣的那個意思。在這個版本中(2:613,1961年再版)的定義是&ldo;與其他人共同工作,尤其是在文學或藝術等類似創作的過程中&rdo;。羅伯特(robert)在1953年編纂的辭典對&ldo;llaboration&rdo;(這個詞在法語中的含義通常也與藝術追求有關)的一個特殊含義做了如下說明:&ldo;德軍侵法時期(1940‐1944),法國曾希望與德國共同合作以振興法蘭西。(ouventdes francais i durant oupation alleande[1940–1944]désiraient travailler auredressent de la france en operation avec l&r;alleagne)&rdo;(p819)巴塔利亞(bataglia)在1964年編纂的義大利語詞典中,將&ldo;llaboration&rdo;的第四個含義(3:279)定為與佔領軍當局有所勾連、合作,尤指第二次世界大戰時期與德軍之間的協作。(&ldo;per lo più n riferto alperiodo d&r;oupazione tedesca durante la senda guerra ondiale&rdo;)1970年版的《布洛克豪斯百科全書》(encyclopedia brockha)對這個詞的定義也主要是指涉法國貝當政府在戰時的做法;儘管這部百科全書的印刷量很小,但它也告訴讀者,這個詞可以在更廣泛的語境下使用。

</br>

<style type="text/css">

ban

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

強取豪奪(np)

遊夢

水火(高H)

奈奈

[HP]滋滋蜂蜜糖

水麗美美

王爺,小主子又開始作了!

三勺三少

異端淨化

怨怨

造夢天師[重生]

林暮煙