皓翔大叔提示您:看後求收藏(第一百零六章 姚興三,乘風界水,皓翔大叔,藏書網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

的封號。

尊崇佛教

弘始七年(405年),姚興在長安開闢逍遙園,以此處作為僧人鳩摩羅什的譯經場。鳩摩羅什之父為天竺人,娶龜茲女生羅什。七歲時,羅什隨母出家。青少年時期,他曾遊學罽賓、月氏等國,初學小乘,並旁通婆羅門哲學;後改學大乘,精研《由論》、《十二門論》等經典,稱譽西域諸國。呂光平西域,攜羅什至涼州。弘始三年(401年),姚興出兵破後涼,迎羅什到長安。鳩摩羅什至長安,時年五十八歲。初住草堂寺,收納僧徒三千人。姚興待羅什以國師之禮,尊崇備至,常親率群臣及僧眾聽他講經。羅什在涼州十八年,因此通曉漢文。他發現漢文譯經與梵文原經出入甚大,遂向姚興建議重新譯經。姚興除為羅什開闢譯經場外,還選名僧僧略、僧遷等八百餘人為其助譯。姚興不但為羅什譯經提供種種方便,有時還親自參與翻譯。他讓羅什持梵文經本譯成漢文,自己對照漢文原書,綜合理義,進行考校。《廣弘明集》中現今保留有姚興同羅什等人探研經義的一些材料。經羅什之手,前後譯經共有九十八部,四百二十五卷。在中國佛教史上,鳩摩羅什譯經是件大事。龍樹中觀宗大乘學說的主要經典,由羅什最終譯完;他還對小乘成實宗經典的翻譯,作出了大量貢獻。鳩摩羅什譯經的態度比較嚴肅,力求譯文典雅而又不失原意。從這個意義說,他的譯經活動不但有利於佛教的傳播,而且奠定了中國翻譯文學的基礎。

丟失河西

消滅南涼、佔據姑臧以後,後秦在河西地區的統治遇到一定的困難。由於這一帶從來都不是羌人活動的地區,姚興為保住姑臧,每年都得投入大量的兵力。除有一支三千人的常駐軍外,大將齊難統率的四萬步騎主要也是戍衛這裡的。兵力緊張,再加上表面接受後秦封號的北涼國主沮渠蒙遜和南涼國主禿髮傉檀都覬覦著這座要塞,姚興感到壓力很大。所以到弘始八年(406年),他已有意放棄姑臧。但是姚興忽略了事情的另一方面。涼州刺史王尚到任五年,政績突出。在遠離長安,困守孤城的困難條件下,他輕身率下,躬儉節用,努力發展生產,安定人心,受到涼州各族人民的擁護。後秦政權對河西地區的統治正在日趨鞏固。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

崇禎二週目:什麼叫大明第一勇士

龍騎士星光

膏粱子

保安員